Diskussion:Erlösung: Unterschied zwischen den Versionen
Diskussionsseite von Erlösung
Weitere Optionen
K →Ursini |
|||
| Zeile 25: | Zeile 25: | ||
Es heißt wörtlich: | Es heißt wörtlich: | ||
<poem> | <poem> | ||
'''Rush:''' It's not our fight. | '''Rush:''' It's not our fight. | ||
'''Telford:''' Well, it is now. <u>With the drones deactivated, the Ursini thought it was safe to finally contact their colony. The signal that they got back was in machine language. It was another command ship. The only possible conclusion is that the colony had been found by a second cluster and destroyed. | '''Telford:''' Well, it is now. <u>With the drones deactivated, the Ursini thought it was safe to finally contact their colony. The signal that they got back was in machine language. It was another command ship. The only possible conclusion is that the colony had been found by a second cluster and destroyed. | ||
'''Wray:''' So they really are the last of their kind.</u> | '''Wray:''' So they really are the last of their kind.</u> | ||
'''Telford:''' More than likely. But that's not the only problem. | '''Telford:''' More than likely. But that's not the only problem. | ||
'''Rush:''' When they sent the signal, they gave away our position. | '''Rush:''' When they sent the signal, they gave away our position. | ||
'''Telford:''' Exactly. More drones are coming. | '''Telford:''' Exactly. More drones are coming. | ||
</poem> | </poem> | ||
So steht es in GW, ich habe das interessantere mal unterstrichen. --{{Benutzer:Col. o'neill/sig}} 19:10, 16. Mär. 2011 (CET) | So steht es in GW, ich habe das interessantere mal unterstrichen. --{{Benutzer:Col. o'neill/sig}} 19:10, 16. Mär. 2011 (CET) | ||