Unerwartetes Wiedersehen: Unterschied zwischen den Versionen
aus Stargate Wiki, dem deutschsprachigen Stargate-Lexikon
Weitere Optionen
| [gesichtete Version] | [gesichtete Version] |
deutsche Zitate, -1Zitat (ist im deutschen nicht mehr ansatzweise witzig) |
K Änderungen von Col. o'neill (Diskussion) rückgängig gemacht und letzte Version von SilverAngel wiederhergestellt |
||
| Zeile 19: | Zeile 19: | ||
}} | }} | ||
{{Mehrteiler||1|{{EpName|SGU|2x10}}|{{EpName|SGU|2x11}}}} | {{Mehrteiler||1|{{EpName|SGU|2x10}}|{{EpName|SGU|2x11}}}} | ||
Die [[Destiny-Besatzung|Besatzung]] | <!-- {{TV Titel|}} --> | ||
Die [[Destiny-Besatzung|Besatzung]] springt in einem [[Trümmerfeld (SGU 2x10)|Trümmerfeld]] von Raumschiffen aus dem FTL. Man untersucht ein noch relativ unbeschädigtes Raumschiff, doch plötzlich wird die Destiny angegriffen... | |||
== Zusammenfassung == | == Zusammenfassung == | ||
| Zeile 53: | Zeile 54: | ||
<poem> | <poem> | ||
''(Rush arbeitet auf der Brücke, plötzlich gehen die Lichter aus.)'' | ''(Rush arbeitet auf der Brücke, plötzlich gehen die Lichter aus.)'' | ||
'''Volker:''' | '''Volker:''' Oops! | ||
'''Rush''' ''( | '''Rush''' ''(genervt)'': Volker! | ||
'''Volker''' ''(versucht, die Lichter wieder anzuschalten)'': | '''Volker''' ''(versucht, die Lichter wieder anzuschalten)'': Sorry. I was running a diagnostic on the ship's power distribution network and I think ... | ||
'''Rush''' ''(unterbricht ihn)'': | '''Rush''' ''(unterbricht ihn rethorisch)'': Did you remember to bypass the critical systems? | ||
'''Volker:''' | '''Volker:''' Uhh ... no... | ||
''(Rush steht auf und will sich selbst um das Problem kümmern, doch in diesem Moment gehen die Lichter wieder an.)'' | ''(Rush steht auf und will sich selbst um das Problem kümmern, doch in diesem Moment gehen die Lichter wieder an.)'' | ||
'''Volker:''' | '''Volker:''' There we go. | ||
''(Rush setzt sich wieder hin und will etwas auf den Notizblock schreiben.)'' | ''(Rush setzt sich wieder hin und will etwas auf den Notizblock schreiben.)'' | ||
'''Brody''': | '''Brody''': This is interesting. | ||
''(Rush senkt seinen Stift sofort wieder.)'' | ''(Rush senkt seinen Stift sofort wieder.)'' | ||
'''Brody:''' | '''Brody:''' Looks like Destiny picked up some sort of remote energy signature. | ||
'''Rush:''' Mr. Brody, | '''Rush:''' Mr. Brody, ''please'' don't make me come over there! | ||
</poem> | |||
{{--}} | |||
<poem> | |||
'''Eli''' ''(als er das Trümmerfeld sieht)'': That is one ''hell'' of a battlefield! | |||
</poem> | </poem> | ||
{{--}} | {{--}} | ||
<poem> | <poem> | ||
''(Greer und Brody gehen in Raumanzügen zum Shuttle.)'' | ''(Greer und Brody gehen in Raumanzügen zum Shuttle.)'' | ||
'''Greer:''' | '''Greer:''' So when did you finish fixing the third suit? | ||
'''Brody:''' | '''Brody:''' Yesterday. | ||
''(Greer hält kurz inne.)'' | ''(Greer hält kurz inne.)'' | ||
'''Brody:''' | '''Brody:''' It's perfectly safe. | ||
'''Greer:''' | '''Greer:''' All right, wait. Well then how come ''I'm'' wearin' it and you're not? | ||
'''Brody:''' | '''Brody:''' Easier to fix if something goes wrong. | ||
''(Greer hält an und sieht Brody ins Gesicht.)'' | ''(Greer hält an und sieht Brody ins Gesicht.)'' | ||
'''Brody:''' ... | '''Brody:''' ...which it won't. | ||
''( | ''(Greer geht weiter, Brody bleibt etwas hinter ihm.)'' | ||
'''Brody''' ''(leise)'': ... | '''Brody''' ''(leise)'': ...in all likelihood. | ||
</poem> | </poem> | ||
{{--}} | {{--}} | ||
<poem> | <poem> | ||
'''Brody''' ''(auf dem fremden Schiff zu Greer)'': | |||
'''Brody''' ''(auf dem fremden Schiff zu Greer)'': Just do me a favour: don't touch ''anything''. If you see something you wanna investigate, just let me look at it first. | |||
''(Die Beiden erreichen eine geschlossene Tür. Greer schlägt sofort gegen den Türöffner)'' | ''(Die Beiden erreichen eine geschlossene Tür. Greer schlägt sofort gegen den Türöffner)'' | ||
'''Brody:''' Wow! | '''Brody:''' Wow! What did I just say? | ||
</poem> | </poem> | ||
{{--}} | {{--}} | ||
<poem> | <poem> | ||
''(Greer schiebt | ''(Greer schiebt die verschlossene Tür mit einer Brechtstange auf.)'' | ||
'''Brody:''' | |||
'''Brody:''' Easy. Just use that shoulder. You might wanna move out so you can get a little more leverage. | |||
''(Greer hält inne und sieht Brody an.)'' | ''(Greer hält inne und sieht Brody an.)'' | ||
'''Greer:''' | '''Greer:''' Do you wanna help? | ||
'''Brody:''' | '''Brody:''' You're OK. | ||
'''Greer:''' | '''Greer:''' All right, just shut up and let me work, OK? | ||
'''Brody:''' | '''Brody:''' OK. | ||
</poem> | </poem> | ||
{{--}} | {{--}} | ||
<poem> | <poem> | ||
''(Auf der Brücke ertönt plötzlich ein lauter Signalton.)'' | ''(Auf der Brücke ertönt plötzlich ein lauter Signalton.)'' | ||
'''Young:''' | '''Young:''' What the hell was that? | ||
'''Eli:''' | '''Eli:''' It's Destiny letting us know it finished assembling the simulation. | ||
''(Er geht zu einer Konsole, noch auf dem Weg dreht er sich um.) | ''(Er geht zu einer Konsole, noch auf dem Weg dreht er sich um.) | ||
'''Eli:''' | '''Eli:''' Either that, our pie is done. | ||
''(Er kommt an der Konsole an, drückt einige Knöpfe und dreht sich wieder zu den anderen um.)'' | ''(Er kommt an der Konsole an, drückt einige Knöpfe und dreht sich wieder zu den anderen um.)'' | ||
'''Eli:''' | '''Eli:''' No, simulation. | ||
</poem> | </poem> | ||
{{--}} | {{--}} | ||
<poem> | <poem> | ||
''(Mehrere Drohnen fliegen auf die Destiny zu.)'' | ''(Mehrere Drohnen fliegen auf die Destiny zu.)'' | ||
'''Young:''' Eli, | '''Young:''' Eli, I want you to broadcast a message. | ||
'''Eli:''' In | '''Eli:''' In Ancient? | ||
'''Young:''' | '''Young:''' Ancient, English, Bat Signal, whatever else you've got... -Tell them we are not a threat! | ||
</poem> | </poem> | ||