Menü aufrufen
Toggle preferences menu
Persönliches Menü aufrufen
Nicht angemeldet
Ihre IP-Adresse wird öffentlich sichtbar sein, wenn Sie Änderungen vornehmen.

Erlösung: Unterschied zwischen den Versionen

aus Stargate Wiki, dem deutschsprachigen Stargate-Lexikon
[gesichtete Version][gesichtete Version]
Dialogzitate: 1 auf deutsch, den Rest mache ich später
Dialogzitate: restliche Zitate auf deutsch
Zeile 83: Zeile 83:
<poem>
<poem>
''(Greer und Scott ziehen sich die Raumanzüge an.)''
''(Greer und Scott ziehen sich die Raumanzüge an.)''
'''Greer:''' So, you really think this is a good idea?
'''Greer:''' Was denken Sie, ist das 'ne gute Idee?
'''Scott:''' I think, we don't get paid to think.
'''Scott:''' Ich glaub', wir werden nicht bezahlt, um zu denken.
'''Greer''' ''(überrascht)'': We get paid?!
'''Greer''' ''(überrascht)'': Wir werden bezahlt?
</poem>
</poem>
{{--}}
{{--}}
<poem>
<poem>
''(Eli, Brody und Volker sitzen vor der Drohne im Labor.)''
''(Eli, Brody und Volker sitzen vor der Drohne im Labor.)''
'''Volker:''' Okay, -now what?
'''Volker:''' Okay... -Und was jetzt?
''(Eli sieht sich das Objekt an.)''
''(Eli sieht sich das Objekt an und entdeckt etwas.)''
'''Eli:''' Looks like there's a catch here.
'''Eli:''' Das sieht wie ein Verschluss aus...
''(Er will die Drohne anfassen.)''
''(Er will die Drohne anfassen.)''
'''Brody:''' Whoa-whoa-whoa!
'''Brody:''' Whoa-whoa-whoa!
''(Eli nimmt seine Hände von der Drohne.)''
''(Eli nimmt seine Hände von der Drohne.)''
'''Brody:''' Do you think that's a good idea?
'''Brody:''' Halten Sie das für eine gute Idee?
'''Eli:''' If we can't open it, we can't study it.
'''Eli:''' Wenn wir sie nicht aufmachen, können wir sie nicht untersuchen.
''(Brody und Volker sind einverstanden, Eli drückt auf einen Knopf, die Kontrollkristalle fahren aus der Drohne heraus. Die Drei erschrecken sich und schrecken zurück.)''
''(Brody und Volker sind einverstanden, Eli drückt auf einen Knopf, die Kontrollkristalle fahren aus der Drohne heraus. Die Drei erschrecken sich und schrecken zurück.)''
'''Volker:''' Okay... -''Now'' what?
'''Volker:''' Okay... -Und was jetzt?
</poem>
</poem>
{{--}}
{{--}}
<poem>
<poem>
''(Eli, Volker und Brody arbeiten an der Drohne, Rush kommt herein.)''
''(Eli, Volker und Brody arbeiten an der Drohne, Rush kommt herein.)''
'''Rush:''' Progress?
'''Rush:''' Kommen Sie voran?
'''Volker:''' Uh, well, we've managed to crack the basic machine code, but the programming is incredibly complex.
'''Volker:''' Wir konnten zwar den Maschinencode knacken, aber die Programmierung ist unglaublich kompliziert.
'''Brody:''' We're trying to isolate the sub-routine that regulates communication with the command ship, but so far no luck.
'''Brody:''' Wir müssen das Unterprogramm isloieren, dass die Kommunikation mit dem Kommandoschiff regelt. Aber wir hatten noch keinen Erfolg.
'''Rush:''' No, this is excellent work. Well done.
'''Rush:''' Doch, was Sie da tun, ist hervorragend. Gut gemacht.
''(Eli, Brody und Volker sind überrascht, Eli sieht Rush ungläubig an.)''
''(Eli, Brody und Volker sind überrascht, Eli sieht Rush ungläubig an.)''
'''Volker:''' Thank you.
'''Volker:''' Danke.
'''Rush:''' Eli and I wiill take over from here. I need you two back on shield duty.
'''Rush:''' Eli und ich übernehmen das jetzt hier. Sie kümmern sich um die Reparatur der Schilde.
'''Brody:''' Uh, Kemp and his team...
'''Brody:''' Äh, Kemp und sein Team...
'''Rush:''' Oh, they're very competent, I'm sure, but we're against the clock and I need to know my best people are on it.
'''Rush:''' Er ist wirklich fähig, aber die Zeit läuft und deshalb müssen jetzt meine besten Leute ran.
'''Volker:''' Okay...
'''Volker:''' Okay...
'''Rush:''' Full report in an hour, understood?
'''Rush:''' In einer Stunde erstatten Sie mir Bericht.
'''Brody:''' You got it.
'''Brody:''' Wird gemacht.
''(Beide verlassen den Raum, Rush lächelt ihnen nach. Sobald sie weg sind, wendet er sich mit ernstem Gesicht der Drohne zu.
''(Beide verlassen den Raum, Rush lächelt ihnen nach. Sobald sie weg sind, wendet er sich mit ernstem Gesicht der Drohne zu.
'''Eli:''' Wow... -That was almost nice...
'''Eli:''' Wow... -Das war ja beinahe freundlich...
'''Rush:''' Nah, they were just gonna get in the way. Let's get down to some real work.
'''Rush:''' Sie wären uns doch nur im Weg gewesen. MAchen wir uns endlich an die Arbeit.
'''Eli''' ''(lächelt beruhigt): Ah!
'''Eli''' ''(lächelt beruhigt): Ah!
</poem>
</poem>