|
|
| Zeile 107: |
Zeile 107: |
| == Dialogzitate == | | == Dialogzitate == |
| <poem> | | <poem> |
| '''Vala:''' … Wenn ihr wollt, dass es realistischer ist, warum gebt ihr ihm nicht einfach Missionsprotokolle?
| |
| '''Sam:''' Die sind Top Secret!
| |
| '''Vala:''' Na, und? Hast du nicht gesagt, es würde auf der Erde sowieso keiner glauben, dass es wahr ist?
| |
| '''Sam:''' Und weißt du, wie viele Missionsberichte es gibt? | | '''Sam:''' Und weißt du, wie viele Missionsberichte es gibt? |
| '''Mitchell:''' 1263, hoffentlich bald 1264. | | '''Mitchell:''' 1263, hoffentlich bald 1264. |
| Zeile 138: |
Zeile 135: |
| '''Teal'c:''' Mhh … | | '''Teal'c:''' Mhh … |
| '''Mitchell:''' Mrr … Ihr wollt mich verarschen, oder? | | '''Mitchell:''' Mrr … Ihr wollt mich verarschen, oder? |
| '''Sam:''' Wir dürfen wirklich nichts über 30185 sagen.
| |
| </poem> | | </poem> |
| {{--}} | | {{--}} |
| <poem> | | <poem> |
| ''(Die Puppensequenz; das Stargate wird gerade platziert, Hammond und Walter sind im Kontrollraum.)'' | | ''(Die Puppensequenz; das Stargate wird gerade platziert, Hammond und Walter sind im Kontrollraum.)'' |
| | | '''Hammond:''' Okay Leute. Wir haben diese Multi-Milliarden Dollar Einrichtung im Cheyenne-Mounatain erschaffen, damit wir sie auch benutzten können. Aber weiß jemand wie? |
| '''Hammond:''' Okay Leute. Wir haben diese Multi-Milliarden Dollar Einrichtung im Cheyenne-Mounatain erschaffen, damit wir sie ''(das Stargate)'' auch benutzten können. Aber weiß Jemand wie? | |
| '''Harriman:''' Ähm, Sir, wir dachten, Sie wüssten es. | | '''Harriman:''' Ähm, Sir, wir dachten, Sie wüssten es. |
| '''Hammond:''' Also ich weiß nur eins: Wir brauchen ein hervorragendes Team, angefangen mit der schönsten, kampfbereiten Wissenschaftskoryphäe, die ich kenne - Captain Dr. Samentha Carter.
| | </poem> |
| | {{--}} |
| | <poem> |
| '''Carter:''' ''(kommt in den Kontrollraum)'' Melde mich zum Dienst, Sir. | | '''Carter:''' ''(kommt in den Kontrollraum)'' Melde mich zum Dienst, Sir. |
| '''Hammond:''' Was können sie uns sagen Captain? | | '''Hammond:''' Was können sie uns sagen Captain? |
| '''Carter:''' Tja, auf den ersten Blick würde ich sagen, diese Vorrichtung kreiert ein stabiles Wurmloch zwischen supraleitfähigen Ringen, die an festen Positionen im Weltraum (platziert sind) ''(Sam schreibt auf einem Keyboard, man hört als Zuschauer Ausschnitte von dem, was sie dabei sagt. Die Angaben in Klammern sind schwer verständlich, weshalb es nicht sicher ist, ob diese Angaben stimmen)'' ... (Ereignis-)Horizont in Energie verwandelt, nachdem der Initialvortex gestartet wurde ... und nur weil meine Geschlechtsteile Innen anstatt Außen liegen, heißt das nicht, dass ich damit nicht umgehe(n kann) ... allerdings unter der Vorraussetzung, das ausreichend Energie zugeführt wurde und die korrekten Koordinaten eingegeben wurden. | | '''Carter:''' Tja, auf den ersten Blick würde ich sagen, diese Vorrichtung kreiert ein stabiles Wurmloch zwischen supraleitfähigen Ringen, die an festen Positionen im Weltraum... |
| '''Hammond:''' Na schön, fangen Sie an. Als nächstes brauchen wir einen Bücherwurm-Abenteuer, der "Gripps" und "Mumm" in siebenundzwanzig Sprachen sagen kann. - Dr. Daniel Jackson. | | ''(Carter schreibt auf einer Tastatur und redet dabei ununterbrochen für einige Zeit weiter.)'' |
| '''Daniel:''' ''(Wird hereingeführt)'' Warum wurde ich hierher gebracht? Das ist nicht...''(bemerkt das Stargate)'' Hey, was ist das?
| | '''Hammond''' ''(verwirrt, als sie fertig ist)'': Na schön, fangen Sie an. |
| '''Hammond:''' Der Grund, weshalb wir hier sind, Doktor. Dieser große Ring wurde in der Wüste Ägyptens, nahe Gizeh gefunden.
| | </poem> |
| '''Daniel:''' Dann hatte ich recht! Die Pyramiden waren Landeplätze für interplanetare Raumschiffe, deren Besatzungen sich als Götter ausgaben und Menschen versklavten.
| | {{--}} |
| '''Hammond:''' Na ja... wir haben den Ring im Sand gefunden.
| | <poem> |
| '''Daniel:''' Diese Symbole, kommen mir bekannt vor. Das sind Konstellationen, Verstehen Sie? Hier. ''(Geht zu einem Whiteboard)'' Wenn jedes Symbol einen spezifischen Punkt im All repräsentiert. ''(beginnt auf einem Whiteboard rumzukrakeln)'' Dann bilden sechs von ihnen eine Art Kasten, der Kreuzpunkt zwischen diesen sechs Punkten ergibt dann den Zielort. Möglicherweise. Möglicherweise, ist das siebente Symbol der Startpunkt. Gibt es einen Monitor, der die Symbole zeigt?
| | '''Daniel:''' ''(schaut sich den Monitor mit den Symbolen an, entdeckt dabei das Erd-Symbol)'' Warten Sie. Dieses erscheint mir anders zu sein. ''(Er zeichnet auf den Monitor)'' Der Ring wurde in Ägypten gefunden. Die Pyramide stellt die Erde dar. Diese Symbol muss der Ausgangspunkt sein. |
| '''Harriman:''' Hier drüben, Dr. Jackson.
| |
| ''(Harriman Tippt auf einem Keyboard)''
| |
| '''Daniel:''' ''(schaut sich den Monitor mit den Symbolen an, entdeckt dabei das At-Symbol)'' Warten Sie. Dieses erscheint mir anders zu sein. ''(Daniel malt auf den Monitor)'' Der Ring wurde in Ägypten gefunden. Die Pyramide stellt die Erde dar. Diese Symbol muss der Ausgangspunkt sein. | |
| '''Hammond:''' Wir haben es die ganze Zeit vor der Nase gehabt. | | '''Hammond:''' Wir haben es die ganze Zeit vor der Nase gehabt. |
| '''Harriman:'''. Ich komm mir so was von dämlich vor. | | '''Harriman:'''. Ich komm mir so was von dämlich vor. |
| '''Hammond:''' Und natürlich braucht dieses Team einen Anführer. Jemanden, der seinem Feind ins Gesicht lacht, selbst wenn es vielleicht unpassend ist - Colonel Jack O'Neill. | | </poem> |
| '''O'Neill:''' ''(lehnt sich an dem Treppengeländer)'' Ich hab mich doch schon zur Ruhe gesetzt. | | {{--}} |
| | <poem> |
| | ''(O'Neill soll das Team leiten)'' |
| | '''O'Neill:''' Ich hab mich doch schon zur Ruhe gesetzt. |
| '''Hammond:''' Oh, ich dachte Sie hätten genug Ruhe gehabt. | | '''Hammond:''' Oh, ich dachte Sie hätten genug Ruhe gehabt. |
| | | {{Klappbox|TITEL=Englische Version|INHALT= |
| '''''(Englisch: '''''
| | '''O'Neill:''' I thought I told you I retired. |
| '''''O'Neill:''''' I thought I told you I retired.
| | '''Hammond:''' Oh, I thought you said you were tired.}} |
| '''''Hammond:''''' Oh, I thought you said you were tired. '')''
| | </poem> |
| | | {{--}} |
| '''O'Neill:''' Na ja, in der Tat bin ich langsam ausgeschlafen.
| | <poem> |
| '''Hammond:''' Das ist gut. Das Universum braucht Sie. Sie haben eine Mission anzuführen.
| | '''Hammond:''' Sergeant, bringen Sie das Ding zum drehen! |
| '''O'Neill:''' Genau...
| |
| '''Hammond:''' Sergeant, bringen Sie das Ding zum dreh'n! | |
| '''Harriman:''' Drehen? Äh... Sir, es dreht sich nicht. | | '''Harriman:''' Drehen? Äh... Sir, es dreht sich nicht. |
| '''Hammond:''' Was? Das muss sich drehen, es ist rund! Und Drehen ist wesentlich cooler als Nicht-Drehen. Ich bin der General. Ich will, dass es sich dreht. Sofort! | | '''Hammond:''' Was? Das muss sich drehen, es ist rund! Und Drehen ist wesentlich cooler als Nicht-Drehen. Ich bin der General. Ich will, dass es sich dreht. Sofort! |
| '''Harriman:''' Ja, Sir. ''(aktiviert das [[Stargate|Gate]], es fängt an sich zu drehen)'' Da dreht sich echt was! ''(Über Lautsprecher:)'' Bei Chevron eins geht die Lampe an!
| | </poem> |
| ''(SG-1 kommt in den Torraum)''
| | {{--}} |
| '''Carter:''' Ich bin gespannt, was wir auf der anderen Seite finden.
| | <poem> |
| '''Daniel:''' Ich wette, es wird umwerfend sein. | | ''(Das Team geht durch das Tor, als es sich schließt, werden die Marionettenfäden durchtrennt.)'' |
| '''O'Neill:''' Jetzt machen Sie mal nicht so'nen Wirbel. Das ist nur 'ne Aufklärungsmission.
| |
| '''Carter:''' Sind Sie denn gar nicht neugierig, wie's da draußen aussieht?
| |
| '''O'Neill:''' Ich hoffe nur, wir finden da draußen Verstärkung fürs Team. Am liebsten hätte ich was kahlköpfiges, geheimnisvolles... Na ja, 'nen Krieger-Typ, mit 'ner... mit 'ner menge Muskeln.
| |
| '''Carter:''' Sir, die Chancen, dass einer außerirdischen Lebensform der wir begegnen, auch nur annähernd menschlich aussieht, sind extrem gering.
| |
| '''O'Neill:''' Ja, Na ja. Wir werden sehen.
| |
| '''Harriman:''' Bei Chevron sieben geht ebenfalls die Lampe an.
| |
| '''O'Neill:''' Oh Schande, das ist ja...
| |
| '''Hammond:''' Col. O'Neill, Sie haben Grünes Licht. Möge Gott Sie schützen.
| |
| '''O'Neill:''' Der muss ja auch nicht da durch.
| |
| ''(SG-1 steht vor dem Ereignishorizont)''
| |
| '''O'Neill:''' Na schön, wir machen das gemeinsam. Auf drei, okay? Alles klar? Gut. Eins... zwei... drei! ''(Sie gehen durch das Tor, dabei reißen die Marionettenfäden ab)''
| |
| '''Hammond:''' Gott, der Allmächtige. | | '''Hammond:''' Gott, der Allmächtige. |
| '''Harriman:''' ''(Seufzer)'' Ich komm mir so was von dämlich vor. | | '''Harriman:''' ''(Seufzer)'' Ich komm mir so was von dämlich vor. |