| [unmarkierte Version] | [gesichtete Version] |
+Hintergrundinformationen |
ich lass das mal so stehen, allerdings da es nicht belegt ist, nur als Vermutung |
||
| Zeile 34: | Zeile 34: | ||
== Medien == | == Medien == | ||
== | == Vermutungen== | ||
Die Aschen bilden möglicherweise eine Science-Fiction-Parodie auf | Die Aschen bilden möglicherweise eine Science-Fiction-Parodie auf klischeehafte Deutsche aus Sicht der Amerikaner. | ||
* Im englischen Originalton heißen sie ebenfalls Aschen. Amerikanische Stargate-Fans sehen das verwendete deutsche Wort als sehr knappe Beschreibung an, für das, was sie tun. | * Im englischen Originalton heißen sie ebenfalls Aschen. Amerikanische Stargate-Fans sehen das verwendete deutsche Wort als sehr knappe Beschreibung an, für das, was sie tun. | ||
* O'Neill spielt mehrmals auf ihre Humorlosigkeit an, was ein verbreitetes Klischee in Amerika über die Deutschen ist. Auch erscheinen die Aschen nicht sehr freundlich. | * O'Neill spielt mehrmals auf ihre Humorlosigkeit an, was ein verbreitetes Klischee in Amerika über die Deutschen ist. Auch erscheinen die Aschen nicht sehr freundlich. | ||