Menü aufrufen
Toggle preferences menu
Persönliches Menü aufrufen
Nicht angemeldet
Ihre IP-Adresse wird öffentlich sichtbar sein, wenn Sie Änderungen vornehmen.

Avalon, Teil 1: Unterschied zwischen den Versionen

aus Stargate Wiki, dem deutschsprachigen Stargate-Lexikon
[gesichtete Version][gesichtete Version]
Probleme, offene Fragen: stimmt. Das scheint tatsächlich Antikersprache zu sein.
Zeile 306: Zeile 306:
* Als Lee versucht, das Armband mit einer Flex zu offnen, sagt er in der deutschen Version, dass er schon drei Trennscheiben verbraucht hätte, auf dem Tisch liegen aber 3, plus der in der Flex sind es 4.
* Als Lee versucht, das Armband mit einer Flex zu offnen, sagt er in der deutschen Version, dass er schon drei Trennscheiben verbraucht hätte, auf dem Tisch liegen aber 3, plus der in der Flex sind es 4.
** Eine davon könnte noch intakt sein.
** Eine davon könnte noch intakt sein.
* Als die Linguistin Lateinisch spricht, ist das nicht korrekt. Anstatt "Tua puta ego" müsste es "Tibi puto" heißen.
** Möglicherweise spricht sie antikisch was die Grundlage für Latein ist und sehr ähnlich klingt.


== Weitere Informationen ==
== Weitere Informationen ==