→Uebersetzungsfehler: Antwort |
|||
| Zeile 52: | Zeile 52: | ||
::OK, stimmt, er sagt "Chevron 8 Startbereit", aber einige Sekunden vorher, wird ja gesagt, "Chevron 6 Startbereit" und dabei ist das Bild des Monitors zu sehen wie gerade Chevron 6 eingelogt wird. Also müsste ja nach deiner Logik aber an dieser Stelle Chevron 7 erwähnt werden, was es nicht wird. Und im Original wird auch gesagt:"Chevron 7 locked"!. Deswegen, denke ich, ist es Falsch übersetzt worden.--[[Spezial:Beiträge/31.18.17.71|31.18.17.71]] 20:58, 10. Jul. 2012 (CEST) | ::OK, stimmt, er sagt "Chevron 8 Startbereit", aber einige Sekunden vorher, wird ja gesagt, "Chevron 6 Startbereit" und dabei ist das Bild des Monitors zu sehen wie gerade Chevron 6 eingelogt wird. Also müsste ja nach deiner Logik aber an dieser Stelle Chevron 7 erwähnt werden, was es nicht wird. Und im Original wird auch gesagt:"Chevron 7 locked"!. Deswegen, denke ich, ist es Falsch übersetzt worden.--[[Spezial:Beiträge/31.18.17.71|31.18.17.71]] 20:58, 10. Jul. 2012 (CEST) | ||
:::Naja, das könnte man auch in der Kategorie:Verplappert zählen--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 21:00, 10. Jul. 2012 (CEST) | :::Naja, das könnte man auch in der Kategorie:Verplappert zählen--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 21:00, 10. Jul. 2012 (CEST) | ||
::::Walter wird es bereits halb vorweggegriffen haben: Wenn Chevron 6 gerade einloggt, ist es praktisch schon abgeschlossen und das nächste startbereit. Ich sehe das nach wie vor nicht als Fehler an. Im Original sagen sie aber tatsächlich immer nur logged, im Deutschen kommen dann immernoch Dinge wie fixiert, startbereit, aktiviert etc. dazu. --{{Benutzer:Col. o'neill/sig}} 09:14, 11. Jul. 2012 (CEST) | |||