Benutzer Diskussion:Naboo N1 Starfighter: Unterschied zwischen den Versionen
Diskussionsseite von Benutzer:Naboo N1 Starfighter
Weitere Optionen
K Archivierung |
→Review: Prometheus: +ein paar Antworten und Sig-Nachträge; Archivierung der erledigten Punkte in eine Klappbox |
||
| Zeile 21: | Zeile 21: | ||
== Review: Prometheus == | == Review: Prometheus == | ||
Hallo Naboo, Du hast mich um ein kleines Review gebeten (ist nun leider größer als gedacht geworden...[[Bild:Smile.gif]]) und ich hab mich gerade durchgelesen. Folgendes ist mir aufgefallen: | Hallo Naboo, Du hast mich um ein kleines Review gebeten (ist nun leider größer als gedacht geworden...[[Bild:Smile.gif]]) und ich hab mich gerade durchgelesen. Folgendes ist mir aufgefallen: | ||
{{Klappbox|TITEL=Erledigtes|anfang}} | |||
* Infobox: | * Infobox: | ||
** Bei Bauzeit steht hinter 2000 ein Fragezeichen - sieht nicht besonders schön aus. Wenn das so in den Artikel gehört und nicht einfach eine Notiz für Dich ist, denke ich ist hier eine Anmerkung angebracht, das mit dem ? schaut einfach unschön aus. | ** Bei Bauzeit steht hinter 2000 ein Fragezeichen - sieht nicht besonders schön aus. Wenn das so in den Artikel gehört und nicht einfach eine Notiz für Dich ist, denke ich ist hier eine Anmerkung angebracht, das mit dem ? schaut einfach unschön aus. | ||
| Zeile 26: | Zeile 27: | ||
** anstatt ''ja'' bei Sublichtantrieb würde ich ''vorhanden'' schreiben - ist genauer und förmlicher, finde ich. | ** anstatt ''ja'' bei Sublichtantrieb würde ich ''vorhanden'' schreiben - ist genauer und förmlicher, finde ich. | ||
:::In Analogie zu den anderen Artikeln sollte man das vlt. beibehalten. kannst ja mal deinen Bot drüber schicken.[[Bild:Smile.gif]]--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 00:20, 6. Aug. 2012 (CEST) | :::In Analogie zu den anderen Artikeln sollte man das vlt. beibehalten. kannst ja mal deinen Bot drüber schicken.[[Bild:Smile.gif]]--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 00:20, 6. Aug. 2012 (CEST) | ||
::::Ich bin nicht sicher ob sich der Bot da lohnt aber ich werd mal schauen. Der wird, wenn ich wieder zu Hause bin, ohnehin mal wieder ein bisschen arbeiten müssen...[[Bild:Lachen.gif]] --{{Benutzer:Col. o'neill/sig}} 14:42, 6. Aug. 2012 (CEST) | |||
** Zu Atomraketen und Fluchtkapseln gibt es Artikel, Links wären also angebracht. | ** Zu Atomraketen und Fluchtkapseln gibt es Artikel, Links wären also angebracht. | ||
:::{{Ok}}--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 00:20, 6. Aug. 2012 (CEST) | :::{{Ok}}--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 00:20, 6. Aug. 2012 (CEST) | ||
* In der Einleitung: | * In der Einleitung: | ||
** ''Sie war als Trägerschiff für eine Staffel F-302 gedacht. Sie wurde im Jahre 2002 von der US-Luftwaffe in Dienst gestellt.''{{Rechts}}Zwei aufeinander folgende, kurze Sätze fangen mit Sie an, ich würde sie einfach verbinden: ''...gedacht und wurde im Jahre...'' | ** ''Sie war als Trägerschiff für eine Staffel F-302 gedacht. Sie wurde im Jahre 2002 von der US-Luftwaffe in Dienst gestellt.''{{Rechts}}Zwei aufeinander folgende, kurze Sätze fangen mit Sie an, ich würde sie einfach verbinden: ''...gedacht und wurde im Jahre...'' | ||
:::{{Ok}}--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 00:20, 6. Aug. 2012 (CEST) | :::{{Ok}}--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 00:20, 6. Aug. 2012 (CEST) | ||
** ''Erst nach {{Ep|SG1|6x17}} bekam die Prometheus [...]''{{Rechts}}Ep-Codes bzw. Namen in normalen Artikelsätzen finde ich unschön und sie widersprechen etwas der Staragte-Sicht-Perspektive für unsere Artikel. Ich würd anstatt der Episode das Jahr hinschreiben oder stattdessen die Konferenz aus der Episode kurz erwähnen, die Ep-Vorlage gehört in eine EpRef. | ** ''Erst nach {{Ep|SG1|6x17}} bekam die Prometheus [...]''{{Rechts}}Ep-Codes bzw. Namen in normalen Artikelsätzen finde ich unschön und sie widersprechen etwas der Staragte-Sicht-Perspektive für unsere Artikel. Ich würd anstatt der Episode das Jahr hinschreiben oder stattdessen die Konferenz aus der Episode kurz erwähnen, die Ep-Vorlage gehört in eine EpRef. | ||
:::Das ist jetzt nicht so schlimm, in der [[USS Odyssey]] ist es z. B. genau so. Des Weiteren ist die Formulierung so sehr Treffend. ich habe es aber trotzdem mal umformuliert.--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 00:20, 6. Aug. 2012 (CEST) | :::Das ist jetzt nicht so schlimm, in der [[USS Odyssey]] ist es z. B. genau so. Des Weiteren ist die Formulierung so sehr Treffend. ich habe es aber trotzdem mal umformuliert.--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 00:20, 6. Aug. 2012 (CEST) | ||
** ''[...] aber auch außerirdische Systeme wie de<u>m</u> Ringtransporter [...]''{{Rechts}}''den'' müsste es heißen. | ** ''[...] aber auch außerirdische Systeme wie de<u>m</u> Ringtransporter [...]''{{Rechts}}''den'' müsste es heißen. | ||
:::{{Ok}}--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 00:20, 6. Aug. 2012 (CEST) | :::{{Ok}}--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 00:20, 6. Aug. 2012 (CEST) | ||
** Bei diesen Systemen (Ringe, Antrieb, Schilde, ...) sollte man Links auf die entsprechenden Artikel anbringen. | ** Bei diesen Systemen (Ringe, Antrieb, Schilde, ...) sollte man Links auf die entsprechenden Artikel anbringen. | ||
:::{{Ok}} | :::{{Ok}}--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 00:20, 6. Aug. 2012 (CEST) | ||
** "Sublichttribwerke" schreibt man mit ie, also ''Sublichttriebwerke''. | ** "Sublichttribwerke" schreibt man mit ie, also ''Sublichttriebwerke''. | ||
:::{{Ok}}--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 00:20, 6. Aug. 2012 (CEST) | :::{{Ok}}--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 00:20, 6. Aug. 2012 (CEST) | ||
| Zeile 55: | Zeile 47: | ||
** Insgesamt gehören zu einer Menge Angaben EpRefs - auch im ganzen Artikel eigentlich. | ** Insgesamt gehören zu einer Menge Angaben EpRefs - auch im ganzen Artikel eigentlich. | ||
::::Das nötigste sollte eigentlich referenziert sein. Sollte man vielleicht nochmal einzeln besprechen, was noch genauer belegt werden muss.--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 00:20, 6. Aug. 2012 (CEST) | ::::Das nötigste sollte eigentlich referenziert sein. Sollte man vielleicht nochmal einzeln besprechen, was noch genauer belegt werden muss.--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 00:20, 6. Aug. 2012 (CEST) | ||
* Einsätze: | * Einsätze: | ||
** Insgesamt sollten die Bilder bzw. slideshows etwas besser auf rechts und links verteilt werden. | ** Insgesamt sollten die Bilder bzw. slideshows etwas besser auf rechts und links verteilt werden. | ||
:::Bei mir sieht das eigentlich recht gut aus, ich kann mir aber vorstellen, das das auf breiteren Bildschirmen anders ist. Daher {{Ok}}--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 00:20, 6. Aug. 2012 (CEST) | :::Bei mir sieht das eigentlich recht gut aus, ich kann mir aber vorstellen, das das auf breiteren Bildschirmen anders ist. Daher {{Ok}}--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 00:20, 6. Aug. 2012 (CEST) | ||
::::Das ist kein allzu wichtiger Punkt, aber ich bin momentan nicht zu Hause und wieder beim nahezu quadratischen, wenn nicht sogar etwas schmaleren Bildschirm und war es gestern auch schon. Schaut(e) nicht super aus, ist aber nicht furchtbar wichtig. --{{Benutzer:Col. o'neill/sig}} 14:42, 6. Aug. 2012 (CEST) | |||
** ''[...] entschloss sich die Air Force zu einem Radikalen Schritt.''{{Rechts}}radikalen gehört kleingeschrieben. | ** ''[...] entschloss sich die Air Force zu einem Radikalen Schritt.''{{Rechts}}radikalen gehört kleingeschrieben. | ||
:::{{Ok}}--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 00:20, 6. Aug. 2012 (CEST) | :::{{Ok}}--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 00:20, 6. Aug. 2012 (CEST) | ||
| Zeile 68: | Zeile 59: | ||
** ''Angekommen im Hangar der Prometheus begab<u>t</u> sich das Reporter-Team an Bord [...]''{{Rechts}}Das t hat hier nichts verloren. | ** ''Angekommen im Hangar der Prometheus begab<u>t</u> sich das Reporter-Team an Bord [...]''{{Rechts}}Das t hat hier nichts verloren. | ||
:::Da habe ich wohl bei der Zeitkorrektur geschlampt. Das war mal ein begibt.--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 00:20, 6. Aug. 2012 (CEST) | :::Da habe ich wohl bei der Zeitkorrektur geschlampt. Das war mal ein begibt.--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 00:20, 6. Aug. 2012 (CEST) | ||
** Technikstation kann man glaube ich durch Maschinenraum ersetzen. Bei Brücke, Maschinenraum etc. kannst Du im Artikel insgesamt Abschnittslinks anbringen. | ** Technikstation kann man glaube ich durch Maschinenraum ersetzen. Bei Brücke, Maschinenraum etc. kannst Du im Artikel insgesamt Abschnittslinks anbringen. | ||
:::Ich denke die Technikstation war ein Zitat, und generell sollte man ja immer wieder mal Synonyme verwenden. Abschnittslink angebracht.--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 00:20, 6. Aug. 2012 (CEST) | :::Ich denke die Technikstation war ein Zitat, und generell sollte man ja immer wieder mal Synonyme verwenden. Abschnittslink angebracht.--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 00:20, 6. Aug. 2012 (CEST) | ||
| Zeile 75: | Zeile 64: | ||
:::Weglassen ist nciht ganz so einfach weil sonst der Rest unlogisch wird. Ich habe es mal zu ''Die beiden versuchten sich eine Entschuldigung auszudenken,'' umformuliert.--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 00:20, 6. Aug. 2012 (CEST) | :::Weglassen ist nciht ganz so einfach weil sonst der Rest unlogisch wird. Ich habe es mal zu ''Die beiden versuchten sich eine Entschuldigung auszudenken,'' umformuliert.--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 00:20, 6. Aug. 2012 (CEST) | ||
** ''Carter konnte entkommen und in einen Lagerraum fliehen, die Entführer konnten diesen jedoch elektronisch verriegeln.''{{Rechts}}''[...]Entführer <u>verriegelten diesen jedoch elektronisch</u>.'' | ** ''Carter konnte entkommen und in einen Lagerraum fliehen, die Entführer konnten diesen jedoch elektronisch verriegeln.''{{Rechts}}''[...]Entführer <u>verriegelten diesen jedoch elektronisch</u>.'' | ||
::{{Ok}}, habe ich übenommen. | :::{{Ok}}, habe ich übenommen.--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 00:20, 6. Aug. 2012 (CEST) | ||
** ''[...] als Druckmittel verwenden<u> </u>um die Freilassung [...]''{{Rechts}} vor ''um'' kommt wie (fast?) immer ein Komma. | ** ''[...] als Druckmittel verwenden<u> </u>um die Freilassung [...]''{{Rechts}} vor ''um'' kommt wie (fast?) immer ein Komma. | ||
:::{{Ok}}--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 00:20, 6. Aug. 2012 (CEST) | :::{{Ok}}--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 00:20, 6. Aug. 2012 (CEST) | ||
** ''Carter gelang<u>t</u> es inzwischen [...]''{{Rechts}}Das t kommt weg. | ** ''Carter gelang<u>t</u> es inzwischen [...]''{{Rechts}}Das t kommt weg. | ||
:::Schlamperei[[Bild:Lachen.gif]]. | :::Schlamperei[[Bild:Lachen.gif]].--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 00:20, 6. Aug. 2012 (CEST) | ||
** ''[...] da die Entführer zu diesem Zeitpunkt das Schiff in die Luft sprengen wollten.''{{Rechts}}''[...] da die Entführer drohten, zu diesem Zeitpunkt durch die Hyperantriebsgeneratoren-Überlastung das Schiff zu sprengen.'' | ** ''[...] da die Entführer zu diesem Zeitpunkt das Schiff in die Luft sprengen wollten.''{{Rechts}}''[...] da die Entführer drohten, zu diesem Zeitpunkt durch die Hyperantriebsgeneratoren-Überlastung das Schiff zu sprengen.'' | ||
:::{{Ok}}Übernommen.--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 00:20, 6. Aug. 2012 (CEST) | :::{{Ok}}Übernommen.--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 00:20, 6. Aug. 2012 (CEST) | ||
** ''[...] sodass sie eine Patrouille <u>aussanden </u>um sie zu schnappen.''{{Rechts}}aussandten schreibt man mit t und vor das ''um'' kommt ein Komma. | ** ''[...] sodass sie eine Patrouille <u>aussanden </u>um sie zu schnappen.''{{Rechts}}aussandten schreibt man mit t und vor das ''um'' kommt ein Komma. | ||
:::{{Ok}}--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 00:20, 6. Aug. 2012 (CEST) | :::{{Ok}}--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 00:20, 6. Aug. 2012 (CEST) | ||
** ''Wenig später versuchte er die Brücke zu übernehmen, wurde aber von Simmons erschossen, der Goa'uld übernahm jedoch Simmons Körper und griff kurze Zeit später O’Neill und Teal’c an.''{{Rechts}}Die beiden Sätze würde ich trennen: ''Wenig später versuchte er die Brücke zu übernehmen, wurde aber von Simmons erschossen. Der Goa'uld übernahm Simmons<u>'</u> Körper und griff so kurze Zeit später O'Neill und Teal'c an.'' | ** ''Wenig später versuchte er die Brücke zu übernehmen, wurde aber von Simmons erschossen, der Goa'uld übernahm jedoch Simmons Körper und griff kurze Zeit später O’Neill und Teal’c an.''{{Rechts}}Die beiden Sätze würde ich trennen: ''Wenig später versuchte er die Brücke zu übernehmen, wurde aber von Simmons erschossen. Der Goa'uld übernahm Simmons<u>'</u> Körper und griff so kurze Zeit später O'Neill und Teal'c an.'' | ||
:::{{Ok}}--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 00:20, 6. Aug. 2012 (CEST) | :::{{Ok}}--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 00:20, 6. Aug. 2012 (CEST) | ||
** ''Die Andockklammern die die Prometheus festhalten.''{{Rechts}}Vor das erste ''die'' kommt ein Komma. | ** ''Die Andockklammern die die Prometheus festhalten.''{{Rechts}}Vor das erste ''die'' kommt ein Komma. | ||
:::{{Ok}}--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 00:20, 6. Aug. 2012 (CEST) | :::{{Ok}}--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 00:20, 6. Aug. 2012 (CEST) | ||
** ''Prometheus im Hangar.''{{Rechts}}Ich würde ein ''Die'' davorsetzen. | ** ''Prometheus im Hangar.''{{Rechts}}Ich würde ein ''Die'' davorsetzen. | ||
:::Das ist durchaus gewollt. Mit dem ''die '' klingt die Prometheus immer nach einem Schiff. Ohne das ''die'' klint es imo aber mehr nach dem Projekt. Dieser kleine Unterschied bringt etwas mehr Abwechslung in den Artikel.--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 00:20, 6. Aug. 2012 (CEST) | :::Das ist durchaus gewollt. Mit dem ''die '' klingt die Prometheus immer nach einem Schiff. Ohne das ''die'' klint es imo aber mehr nach dem Projekt. Dieser kleine Unterschied bringt etwas mehr Abwechslung in den Artikel.--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 00:20, 6. Aug. 2012 (CEST) | ||
::::Okay, das hatte ich nicht bedacht. Sehr schön so. --{{Benutzer:Col. o'neill/sig}} 14:42, 6. Aug. 2012 (CEST) | |||
::: | |||
** ''[...] SG-1 nach Hala bringen wo das Zeiterweiterungsfeld [...]''{{Rechts}}Vor ''wo'' kommt ein Komma. | ** ''[...] SG-1 nach Hala bringen wo das Zeiterweiterungsfeld [...]''{{Rechts}}Vor ''wo'' kommt ein Komma. | ||
:::{{Ok}}--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 00:20, 6. Aug. 2012 (CEST) | :::{{Ok}}--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 00:20, 6. Aug. 2012 (CEST) | ||
** ''Die „Passagiere“'' würde ich durch ''die <u>anderen</u> „Passagiere“'' ersetzen. | ** ''Die „Passagiere“'' würde ich durch ''die <u>anderen</u> „Passagiere“'' ersetzen. | ||
:::Tja, sollte deutlich sein, das das ein Zitat ist, mit dem die Entführer gemeint sind. SG-1 ist ja die Besatzung.--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 00:20, 6. Aug. 2012 (CEST) | :::Tja, sollte deutlich sein, das das ein Zitat ist, mit dem die Entführer gemeint sind. SG-1 ist ja die Besatzung.--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 00:20, 6. Aug. 2012 (CEST) | ||
::::Meinetwegen... --{{Benutzer:Col. o'neill/sig}} 14:42, 6. Aug. 2012 (CEST) | |||
** ''[...] trennte sich Thor von SG-1 um die Replikatoren nicht mit der Technologie seines Schiffes anzulocken.''{{Rechts}}Vor ''um'' kommt ein Komma (gleich auch im Rest des Artikels überprüfen[[Bild:Lachen.gif]]) und das ''mit'' wollte durch ein ''durch'' ersetzt werden. | ** ''[...] trennte sich Thor von SG-1 um die Replikatoren nicht mit der Technologie seines Schiffes anzulocken.''{{Rechts}}Vor ''um'' kommt ein Komma (gleich auch im Rest des Artikels überprüfen[[Bild:Lachen.gif]]) und das ''mit'' wollte durch ein ''durch'' ersetzt werden. | ||
:::Um:{{Ok}}, das ''mit'' finde ich aber recht passend.--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 00:20, 6. Aug. 2012 (CEST) | :::Um:{{Ok}}, das ''mit'' finde ich aber recht passend.--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 00:20, 6. Aug. 2012 (CEST) | ||
::::{{Ok}} --{{Benutzer:Col. o'neill/sig}} 14:42, 6. Aug. 2012 (CEST) | |||
** ''[...] unbehelligt passieren und so konnte sie in die Atmosphäre eindringen und zum ersten Mal landen.''{{Rechts}}''[...] unbehelligt passieren, wodurch sie in die Atmosphäre eindringen und zum ersten Mal landen konnte.'' | ** ''[...] unbehelligt passieren und so konnte sie in die Atmosphäre eindringen und zum ersten Mal landen.''{{Rechts}}''[...] unbehelligt passieren, wodurch sie in die Atmosphäre eindringen und zum ersten Mal landen konnte.'' | ||
:::--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 00:20, 6. Aug. 2012 (CEST) | :::--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 00:20, 6. Aug. 2012 (CEST) | ||
| Zeile 136: | Zeile 118: | ||
** EMP sollte ausgeschrieben werden. | ** EMP sollte ausgeschrieben werden. | ||
:::EMP ist eine gebräuchliche Abkürzung, ich denke sogar bekannter als seine Bedeutung. Aber ein WP-Link könnte nicht schaden.--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 00:20, 6. Aug. 2012 (CEST) | :::EMP ist eine gebräuchliche Abkürzung, ich denke sogar bekannter als seine Bedeutung. Aber ein WP-Link könnte nicht schaden.--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 00:20, 6. Aug. 2012 (CEST) | ||
::::{{Ok}} --{{Benutzer:Col. o'neill/sig}} 14:42, 6. Aug. 2012 (CEST) | |||
** ''Zusätzlich wurde es der Planetenbevölkerung als Angriff gedeutet, was bedeutete das diese mit Raketen auf die Prometheus feuerten.''{{Rechts}}''Da die Explosion so nah am Planeten war, wurde es von der Bevölkerung als Angriff gedeutet und sie feuerten zwei Raketen auf das verteidigungsunfähige Schiff ab.'' | ** ''Zusätzlich wurde es der Planetenbevölkerung als Angriff gedeutet, was bedeutete das diese mit Raketen auf die Prometheus feuerten.''{{Rechts}}''Da die Explosion so nah am Planeten war, wurde es von der Bevölkerung als Angriff gedeutet und sie feuerten zwei Raketen auf das verteidigungsunfähige Schiff ab.'' | ||
:::{{Ok}}--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | :::{{Ok}}--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | ||
** ''[...] über Funk davon zu überzeugen das die Explosion ein Unfall war.''{{Rechts}}''[...] überzeugen<u>, dass</u> die [...]'' | ** ''[...] über Funk davon zu überzeugen das die Explosion ein Unfall war.''{{Rechts}}''[...] überzeugen<u>, dass</u> die [...]'' | ||
:::{{Ok}}--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | :::{{Ok}}--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | ||
** ''Er lies Kalfas verhaften''{{Rechts}}''Er <u>ließ</u> Kalfas verhaften'' | ** ''Er lies Kalfas verhaften''{{Rechts}}''Er <u>ließ</u> Kalfas verhaften'' | ||
:::{{Ok}}--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | :::{{Ok}}--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | ||
** Bei den beiden Gaswolken-Bildern in der slideshow gehören die Punkte weg, das sind keine ganzen Sätze. | ** Bei den beiden Gaswolken-Bildern in der slideshow gehören die Punkte weg, das sind keine ganzen Sätze. | ||
:::{{Ok}}--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | :::{{Ok}}--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | ||
** ''Als es nahe genug war, scannte das Schiff die Prometheus.''{{Rechts}}''das Schiff'' sollte durch ''es'' ersetzt werden. | ** ''Als es nahe genug war, scannte das Schiff die Prometheus.''{{Rechts}}''das Schiff'' sollte durch ''es'' ersetzt werden. | ||
:::{{Ok}}--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | :::{{Ok}}--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | ||
| Zeile 156: | Zeile 133: | ||
** ''Die Prometheus versuchte in eine Gaswolke zu fliehen, die Carter ohnehin untersuchen wollte.''{{Rechts}}ich würde ''in eine <u>nahe</u> Gaswolke'' schreiben. | ** ''Die Prometheus versuchte in eine Gaswolke zu fliehen, die Carter ohnehin untersuchen wollte.''{{Rechts}}ich würde ''in eine <u>nahe</u> Gaswolke'' schreiben. | ||
:::{{Ok}}--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | :::{{Ok}}--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | ||
** ''[...]gelang es Carter die in eine Hyperraumblase zu retten. Sie verlagerte die Prometheus in den Hyperraum und nahm anschließend Kontakt zu dem Feindlichen Schiff auf.''{{Rechts}}''[...]Carter <u>das Schiff</u> in eine Hyperraumblase zu retten<u>:</u> Die [...] zu dem <u>f</u>eindlichen Schiff auf.'' | ** ''[...]gelang es Carter die in eine Hyperraumblase zu retten. Sie verlagerte die Prometheus in den Hyperraum und nahm anschließend Kontakt zu dem Feindlichen Schiff auf.''{{Rechts}}''[...]Carter <u>das Schiff</u> in eine Hyperraumblase zu retten<u>:</u> Die [...] zu dem <u>f</u>eindlichen Schiff auf.'' | ||
:::{{Ok}}Da fehlte wohl ein Prometheus. Trotzdem ausgetauscht.--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | :::{{Ok}}Da fehlte wohl ein Prometheus. Trotzdem ausgetauscht.--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | ||
** ''Sie schlug ihnen vor, dass wenn sie die Besatzung der Prometheus zurückbrächten, sie beide Schiffe aus der Gaswolke holen würde.''{{Rechts}}''[...]dass<u> sie, </u>wenn sie die Besatzung der Prometheus <u>auf ihr Schiff zurückbringen, </u>beide Schiffe aus der Gaswolke holen <u>werde</u>.'' | ** ''Sie schlug ihnen vor, dass wenn sie die Besatzung der Prometheus zurückbrächten, sie beide Schiffe aus der Gaswolke holen würde.''{{Rechts}}''[...]dass<u> sie, </u>wenn sie die Besatzung der Prometheus <u>auf ihr Schiff zurückbringen, </u>beide Schiffe aus der Gaswolke holen <u>werde</u>.'' | ||
:::{{Ok}}--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | :::{{Ok}}--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | ||
** Bei den Antarktis-Kampf-Bildern gehört im Prinzip dort, wo kein Punkt ist, einer hin und dort, wo einer ist, keiner.[[Bild:VeryHappy.gif]] "SG-1s Tel'tak" ist übrigens auch nicht so gut. Besser: Einfach ''das Tel'tak'' | |||
** Bei den Antarktis-Kampf-Bildern gehört im Prinzip dort, wo kein Punkt ist, einer hin und dort, wo einer ist, keiner. | |||
[[Bild:VeryHappy.gif]] "SG-1s Tel'tak" ist übrigens auch nicht so gut. Besser: Einfach ''das Tel'tak'' | |||
:::{{Ok}}--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | :::{{Ok}}--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | ||
** ''[...] ein Loch in das Eis an der Stelle an der das zweite Stargate gefunden worden war.''{{Rechts}}''[...]Stelle<u>,</u> an der [...]'' | ** ''[...] ein Loch in das Eis an der Stelle an der das zweite Stargate gefunden worden war.''{{Rechts}}''[...]Stelle<u>,</u> an der [...]'' | ||
:::{{Ok}}--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | :::{{Ok}}--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | ||
| Zeile 179: | Zeile 147: | ||
** ''Bevor die Prometheus allerdings das Schiff erreichte, gelangt es SG-1 die Antiker-Drohnen abzufeuern''{{Rechts}}Bei ''gelang'' hat das t nichts zu suchen. | ** ''Bevor die Prometheus allerdings das Schiff erreichte, gelangt es SG-1 die Antiker-Drohnen abzufeuern''{{Rechts}}Bei ''gelang'' hat das t nichts zu suchen. | ||
:::Mal wieder die Zeitkorrektur[[Bild:Smile.gif]]--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | :::Mal wieder die Zeitkorrektur[[Bild:Smile.gif]]--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | ||
** ''Lionel Pendergast, der Kommandant der Prometheus ersuchte bei General O'Neill einen Feuerbefehl, da sich aber Carter und Daniel auf dem Schiff befanden, wollte er keinen geben.''{{Rechts}}''[...] der <u>derzeitige</u> Kommandant der Prometheus<u>, bat</u> bei [[General]] [[Jack O'Neill|O'Neill]] <u>um</u> einen Feuerbefehl [...]'' | ** ''Lionel Pendergast, der Kommandant der Prometheus ersuchte bei General O'Neill einen Feuerbefehl, da sich aber Carter und Daniel auf dem Schiff befanden, wollte er keinen geben.''{{Rechts}}''[...] der <u>derzeitige</u> Kommandant der Prometheus<u>, bat</u> bei [[General]] [[Jack O'Neill|O'Neill]] <u>um</u> einen Feuerbefehl [...]'' | ||
:::''O'Neill'' wurde zu ''Jonathan Jack O'Neill'' verschoben, von daher geht beides auf eine WL. Das ersuchte finde ich eigentlich ganz passend.--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | :::''O'Neill'' wurde zu ''Jonathan Jack O'Neill'' verschoben, von daher geht beides auf eine WL. Das ersuchte finde ich eigentlich ganz passend.--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | ||
::::{{Ok}} --{{Benutzer:Col. o'neill/sig}} 14:42, 6. Aug. 2012 (CEST) | |||
** Peilstrahl? Ich denke ''Peilsignal'' klingt besser. | ** Peilstrahl? Ich denke ''Peilsignal'' klingt besser. | ||
:::Tja, was soll man da machen, das ist ein Zitat. ich habe es gerade nochmal nachgeprüft, die sagt wirklich Peilstrahl.--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | :::Tja, was soll man da machen, das ist ein Zitat. ich habe es gerade nochmal nachgeprüft, die sagt wirklich Peilstrahl.--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | ||
::::Dann okay. --{{Benutzer:Col. o'neill/sig}} 14:42, 6. Aug. 2012 (CEST) | |||
** Überall sollte insgesamt ''der'' zu ''das'' Al'kesh gemacht werden - oder irre ich mich da? | ** Überall sollte insgesamt ''der'' zu ''das'' Al'kesh gemacht werden - oder irre ich mich da? | ||
:::ich denke schon das das Al'kesh auch maskulin ist. Da geht, denke ich, beides.--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | :::ich denke schon das das Al'kesh auch maskulin ist. Da geht, denke ich, beides.--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | ||
** ''Die Prometheus reagierte auf den Notruf und fand an schließlich an der angegebenen Stelle ein Al'kesh und ein Frachtschiff vor.''{{Rechts}}''[...] fand<u> </u> schließlich an [...]'' | ** ''Die Prometheus reagierte auf den Notruf und fand an schließlich an der angegebenen Stelle ein Al'kesh und ein Frachtschiff vor.''{{Rechts}}''[...] fand<u> </u> schließlich an [...]'' | ||
:::{{Ok}}--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | :::{{Ok}}--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | ||
** Du solltest schreiben, dass Vala vom Al'kesh (oder war es das Tel'tak?) kam. | ** Du solltest schreiben, dass Vala vom Al'kesh (oder war es das Tel'tak?) kam. | ||
:::{{Ok}}elegant umschifft--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | :::{{Ok}}elegant umschifft--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | ||
::::{{Ok}}Absolut.[[Bild:Smile.gif]] --{{Benutzer:Col. o'neill/sig}} 14:42, 6. Aug. 2012 (CEST) | |||
** ''Er versuchte Den vermeintlichen Supersoldaten mit einem Kull-Disruptor anzugreifen''{{Rechts}}''Den'' gehört kleingeschrieben. | ** ''Er versuchte Den vermeintlichen Supersoldaten mit einem Kull-Disruptor anzugreifen''{{Rechts}}''Den'' gehört kleingeschrieben. | ||
:::{{Ok}}--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | :::{{Ok}}--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | ||
| Zeile 199: | Zeile 166: | ||
** Du solltest noch schreiben, dass Daniel Jup und Tenat betäubt hat. | ** Du solltest noch schreiben, dass Daniel Jup und Tenat betäubt hat. | ||
:::Dazu musste ich erst mal ergänzen das Daniel das Schiff verlassen hatte[[Bild:Lachen.gif]]--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | :::Dazu musste ich erst mal ergänzen das Daniel das Schiff verlassen hatte[[Bild:Lachen.gif]]--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | ||
** Die Referenz ist hier falsch: 8x12 anstatt 6x12. | ** Die Referenz ist hier falsch: 8x12 anstatt 6x12. | ||
:::{{Ok}}--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | :::{{Ok}}--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | ||
| Zeile 213: | Zeile 174: | ||
** Ringe für Ringtransporter ist zwar halbwegs geläufig, aber missverständlich. Also entweder Abschnittslink auf Ringtransporter oder ausschreiben. | ** Ringe für Ringtransporter ist zwar halbwegs geläufig, aber missverständlich. Also entweder Abschnittslink auf Ringtransporter oder ausschreiben. | ||
:::so geläufig wie das ist, denke ich nicht, dass da eine Änderung von Nöten ist. man soll ja immer wieder mal Synonyme verwenden, und neben ''Ringe'' und ''Transportringe'' gibt es zu ''Ringtransporter'' keine.--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | :::so geläufig wie das ist, denke ich nicht, dass da eine Änderung von Nöten ist. man soll ja immer wieder mal Synonyme verwenden, und neben ''Ringe'' und ''Transportringe'' gibt es zu ''Ringtransporter'' keine.--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | ||
::::{{Ok}}--{{Benutzer:Col. o'neill/sig}} 14:42, 6. Aug. 2012 (CEST) | |||
** Das Bild des Schiffs über der Erde hat einen Punkt am Ende, der nicht dorthin gehört. | ** Das Bild des Schiffs über der Erde hat einen Punkt am Ende, der nicht dorthin gehört. | ||
:::{{Ok}}--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | :::{{Ok}}--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | ||
** Auch beim Bild "Vor dem Supergate" kommt kein Punkt hin. | ** Auch beim Bild "Vor dem Supergate" kommt kein Punkt hin. | ||
:::{{Ok}}--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | :::{{Ok}}--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | ||
** ''Sie ließen sich währen einer Expansionsphase zusammen mit einer Mark Nine in das Schutzschild beamen.''{{Rechts}}''Sie ließen sich <u>während</u> einer Expansionsphase <u>des Schildes</u> zusammen mit einer <u>[[Mark IX]] neben den Prior</u> beamen.'' | ** ''Sie ließen sich währen einer Expansionsphase zusammen mit einer Mark Nine in das Schutzschild beamen.''{{Rechts}}''Sie ließen sich <u>während</u> einer Expansionsphase <u>des Schildes</u> zusammen mit einer <u>[[Mark IX]] neben den Prior</u> beamen.'' | ||
:::{{Ok}}--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | :::{{Ok}}--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | ||
| Zeile 229: | Zeile 189: | ||
** ''Durch die Explosion wuchs<u>t</u> das Kraftfeld so weit [...]''{{Rechts}}Das t hat hier nichts verloren. | ** ''Durch die Explosion wuchs<u>t</u> das Kraftfeld so weit [...]''{{Rechts}}Das t hat hier nichts verloren. | ||
:::{{Ok}}--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | :::{{Ok}}--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | ||
** Du solltest bei den Objekten, die das Tor passieren, noch kurz erwähnen, dass dieses immernoch aktiv ist. Also einfach schreiben ''durch das <u>noch immer aktive</u> Tor'' | ** Du solltest bei den Objekten, die das Tor passieren, noch kurz erwähnen, dass dieses immernoch aktiv ist. Also einfach schreiben ''durch das <u>noch immer aktive</u> Tor'' | ||
:::{{Ok}}--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | :::{{Ok}}--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | ||
| Zeile 237: | Zeile 195: | ||
** Transportringe für Ringtransporter ist hart an der Grenze. Ich würde es lieber trotzdem bei Ringtransporter belassen (oder mit Abschnittslink, wie oben). | ** Transportringe für Ringtransporter ist hart an der Grenze. Ich würde es lieber trotzdem bei Ringtransporter belassen (oder mit Abschnittslink, wie oben). | ||
:::Von Transportringe gibt es sogar eine Weiterleitung auf Ringtransporter. Das ist kein Problem.--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | :::Von Transportringe gibt es sogar eine Weiterleitung auf Ringtransporter. Das ist kein Problem.--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | ||
::::{{Ok}}--{{Benutzer:Col. o'neill/sig}} 14:42, 6. Aug. 2012 (CEST) | |||
** Du solltest dazuschreiben, dass Geraks Schiffe geflohen sind (und vlt. auch dass er das Tel'tak angekündigt hat). | ** Du solltest dazuschreiben, dass Geraks Schiffe geflohen sind (und vlt. auch dass er das Tel'tak angekündigt hat). | ||
:::{{Ok}}, aber ich denke, wenn man das Tel'tak vorher noch erwähnt wird das zu Kompliziert.--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | :::{{Ok}}, aber ich denke, wenn man das Tel'tak vorher noch erwähnt wird das zu Kompliziert.--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | ||
::::{{Ok}}Passt so. --{{Benutzer:Col. o'neill/sig}} 14:42, 6. Aug. 2012 (CEST) | |||
** Lebabend gibt es nicht. [http://www.duden.de/rechtschreibung/Lebensabend Lebensabend] ist wohl richtig. | ** Lebabend gibt es nicht. [http://www.duden.de/rechtschreibung/Lebensabend Lebensabend] ist wohl richtig. | ||
:::{{Ok}}--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | :::{{Ok}}--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | ||
| Zeile 247: | Zeile 207: | ||
** Du kannst aus SG-Teams eigentlich SG-1-Versionen machen, denn es kamen ja nur SG-1-Teams durch. | ** Du kannst aus SG-Teams eigentlich SG-1-Versionen machen, denn es kamen ja nur SG-1-Teams durch. | ||
:::Der Effekt beschränkte sich nicht nur auf SG-1-Teams, von daher kann man das schon lassen.--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | :::Der Effekt beschränkte sich nicht nur auf SG-1-Teams, von daher kann man das schon lassen.--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | ||
::::Nicht? OK, dann hab ich das falsch in Erinnerung. --{{Benutzer:Col. o'neill/sig}} 14:42, 6. Aug. 2012 (CEST) | |||
** ''Schwarzes Loch'' wird großgeschrieben - bei beiden Worten, denn es ist ein Eigenname. | ** ''Schwarzes Loch'' wird großgeschrieben - bei beiden Worten, denn es ist ein Eigenname. | ||
:::{{Ok}}Klar, nur leicht zu übersehen.--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | :::{{Ok}}Klar, nur leicht zu übersehen.--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | ||
| Zeile 252: | Zeile 213: | ||
** ''Das alternative SG-1-Team bewaffnete sich mit Zats, überwältigten das originale und sperrten sie in einen Lagerraum.''{{Rechts}}''[...] <u>überwältigte</u> das <u>„originale“</u> und <u>sperrte es</u> in einen Lagerraum.'' | ** ''Das alternative SG-1-Team bewaffnete sich mit Zats, überwältigten das originale und sperrten sie in einen Lagerraum.''{{Rechts}}''[...] <u>überwältigte</u> das <u>„originale“</u> und <u>sperrte es</u> in einen Lagerraum.'' | ||
:::{{Ok}}--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | :::{{Ok}}--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | ||
** ''Als er dann in die Zelle zurückgebracht wurde, wurde er durch den alternativen ausgetauscht.''{{Rechts}}Das ist die falsche Reihenfolge. Vorschlag: ''Daraufhin ging der andere Mitchell anstatt dem echten in die Zelle.'' | ** ''Als er dann in die Zelle zurückgebracht wurde, wurde er durch den alternativen ausgetauscht.''{{Rechts}}Das ist die falsche Reihenfolge. Vorschlag: ''Daraufhin ging der andere Mitchell anstatt dem echten in die Zelle.'' | ||
:::{{Ok}}--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | :::{{Ok}}--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | ||
| Zeile 259: | Zeile 218: | ||
:::{{Ok}}War dieselbe Ebene--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | :::{{Ok}}War dieselbe Ebene--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | ||
** Zwei weitere alternative SG-1-Mitglieder? Plus Mitchell sind das drei und nicht vier. Schreib einfach dass das gesamte andere Team ausgeschaltet werden konnte. | ** Zwei weitere alternative SG-1-Mitglieder? Plus Mitchell sind das drei und nicht vier. Schreib einfach dass das gesamte andere Team ausgeschaltet werden konnte. | ||
:::Es wurden aber nur drei Mitglieder ausgeschaltet und danach war die Prometheus weder in den Händen des echten SG-1. Da kann man die Fakten nicht einfach Wunschweise verändern. ich habe jetzt einfach mal einen Satz ergänzt damit es klarer ist. | :::Es wurden aber nur drei Mitglieder ausgeschaltet und danach war die Prometheus weder in den Händen des echten SG-1. Da kann man die Fakten nicht einfach Wunschweise verändern. ich habe jetzt einfach mal einen Satz ergänzt damit es klarer ist.--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | ||
::::Okay, dann hatte ich das falsch in Erinnerung. Die Folge wollte ich mir eh nochmal anschauen...[[Bild:VeryHappy.gif]] --{{Benutzer:Col. o'neill/sig}} 14:42, 6. Aug. 2012 (CEST) | |||
** Die Prometheus brach die Mission ab? Wohl kaum, so intelligent ist sie nicht.[[Bild:Lachen.gif]] Schreib das also am Besten um in ''SG-1 brach die Mission ab''. | ** Die Prometheus brach die Mission ab? Wohl kaum, so intelligent ist sie nicht.[[Bild:Lachen.gif]] Schreib das also am Besten um in ''SG-1 brach die Mission ab''. | ||
:::Wie das gemeint ist, sollte zu verstehen sein. die Prometheus als Ganzes, also auch mit SG-1 an Bord hat die Mission abgebrochen, wer die Entscheidung getroffen hat ist dabei nicht das wichtige.--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | :::Wie das gemeint ist, sollte zu verstehen sein. die Prometheus als Ganzes, also auch mit SG-1 an Bord hat die Mission abgebrochen, wer die Entscheidung getroffen hat ist dabei nicht das wichtige.--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | ||
::::Wenn Du meinst... --{{Benutzer:Col. o'neill/sig}} 14:42, 6. Aug. 2012 (CEST) | |||
** ''Prometheus letztes Gefecht''{{Rechts}}''Prometheus<u>'</u> letztes Gefecht'' | ** ''Prometheus letztes Gefecht''{{Rechts}}''Prometheus<u>'</u> letztes Gefecht'' | ||
:::{{Ok}}--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | :::{{Ok}}--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | ||
| Zeile 268: | Zeile 229: | ||
** ''Er berichtete von einem Satelliten, [...] mit dem ein caledonische Außenposten mit nur einem Angriff komplett zerstört worden war.''{{Rechts}}''[...] mit dem ein caledonische<u>r</u> Außenposten [...]'' | ** ''Er berichtete von einem Satelliten, [...] mit dem ein caledonische Außenposten mit nur einem Angriff komplett zerstört worden war.''{{Rechts}}''[...] mit dem ein caledonische<u>r</u> Außenposten [...]'' | ||
:::{{Ok}}--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | :::{{Ok}}--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | ||
** ''[...] doch sie wurden als Spione von Rand-Protektorat gefangen genommen.''{{Rechts}}''[...]vo<u>m</u> | ** ''[...] doch sie wurden als Spione von Rand-Protektorat gefangen genommen.''{{Rechts}}''[...]vo<u>m</u> [[Rand-Protektorat]] [...]'' | ||
:::{{Ok}}--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | :::{{Ok}}--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | ||
** ''Direkt nach ihrer Ankunft versuchte sie Daniel Jackson an Bord zu beamen, erwischte aber lediglich seine Ortungssender.''{{Rechts}}Nicht die Prometheus selbst versuchte das, sondern die Besatzung. Besser also: ''versuchte man'' und es muss ''seine<u>n</u> Ortungssender'' heißen. | ** ''Direkt nach ihrer Ankunft versuchte sie Daniel Jackson an Bord zu beamen, erwischte aber lediglich seine Ortungssender.''{{Rechts}}Nicht die Prometheus selbst versuchte das, sondern die Besatzung. Besser also: ''versuchte man'' und es muss ''seine<u>n</u> Ortungssender'' heißen. | ||
:::Wie oben. Hier betrachte ich die Prometheus wieder als ganzes. Dass die Prometheus selbst keine Entscheidungen fällt, ist klar. Außerdem ist der Asgard-Transporter in die Prometheus eingebaut und nicht in die Besatzung. Daher sollte das schon gehen.--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | :::Wie oben. Hier betrachte ich die Prometheus wieder als ganzes. Dass die Prometheus selbst keine Entscheidungen fällt, ist klar. Außerdem ist der Asgard-Transporter in die Prometheus eingebaut und nicht in die Besatzung. Daher sollte das schon gehen.--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | ||
::::Meinetwegen. Klingt mir nur zu eigenmächtig. --{{Benutzer:Col. o'neill/sig}} 14:42, 6. Aug. 2012 (CEST) | |||
** ''Carter äußerte einige Bedenken, da ein Angriff auf den Satelliten als feindlicher Akt gelten und Verhandlungen über Daniels Rückkehr unmöglich machen würden.''{{Rechts}}''kann'' sollte hier anstatt ''würden'' stehen. | ** ''Carter äußerte einige Bedenken, da ein Angriff auf den Satelliten als feindlicher Akt gelten und Verhandlungen über Daniels Rückkehr unmöglich machen würden.''{{Rechts}}''kann'' sollte hier anstatt ''würden'' stehen. | ||
:::{{Ok}}--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | :::{{Ok}}--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | ||
| Zeile 282: | Zeile 244: | ||
:::{{Ok}}--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | :::{{Ok}}--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | ||
** Bei der alternativen Realität sollte man wie oben die Ep-Vorlage durch eine andere Zeitangabe o.Ä. ersetzen. | ** Bei der alternativen Realität sollte man wie oben die Ep-Vorlage durch eine andere Zeitangabe o.Ä. ersetzen. | ||
:::Der Satz stammt nicht von mir. und wo wie das geschrieben ist, ist das eher ein Leserhinweis und geht imo in Ordnung. | :::Der Satz stammt nicht von mir. und wo wie das geschrieben ist, ist das eher ein Leserhinweis und geht imo in Ordnung.--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | ||
::::{{Ok}} --{{Benutzer:Col. o'neill/sig}} 14:42, 6. Aug. 2012 (CEST) | |||
** Lt. Col. - lieber ausschreiben. | ** Lt. Col. - lieber ausschreiben. | ||
:::{{Ok}}--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | :::{{Ok}}--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | ||
| Zeile 293: | Zeile 256: | ||
* ''Die Prometheus verfügt über mehrere Hangars für insgesamt eine Staffel F-302er.''{{Rechts}}Wirklich insgesamt? Meinst Du nicht jeweils? Denn 3 Hangars für 8 F-302er erscheinen mir etwas übertrieben. | * ''Die Prometheus verfügt über mehrere Hangars für insgesamt eine Staffel F-302er.''{{Rechts}}Wirklich insgesamt? Meinst Du nicht jeweils? Denn 3 Hangars für 8 F-302er erscheinen mir etwas übertrieben. | ||
:::Das ist die Faktenlage. Ich finde es auch merkwürdig, besonders da die Prometheus nach dieser Fanskizze sogar noch einen vierten haben sollte. Aber die Prometheus soll nunmal nur 8 F-302r an Bord haben. Da sollte man evtl. nochmal genauer nachrecherchieren.--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | :::Das ist die Faktenlage. Ich finde es auch merkwürdig, besonders da die Prometheus nach dieser Fanskizze sogar noch einen vierten haben sollte. Aber die Prometheus soll nunmal nur 8 F-302r an Bord haben. Da sollte man evtl. nochmal genauer nachrecherchieren.--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | ||
::::{{Ok}} --{{Benutzer:Col. o'neill/sig}} 14:42, 6. Aug. 2012 (CEST) | |||
* Bei der zweiten slideshow der "Einrichtungen" sollten die Punkte wie oben weg. | * Bei der zweiten slideshow der "Einrichtungen" sollten die Punkte wie oben weg. | ||
:::{{Ok}}--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | :::{{Ok}}--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | ||
* Der Crew-Abschnitt gefällt mir auch, aber ich fände Bilder von den Leuten auf dem Schiff besser, das wirkt bei Grodin und Reynolds komisch. Und vlt. wäre eine Tabelle gut, mit den Spalten Bild, Name und Anmerkung. | * Der Crew-Abschnitt gefällt mir auch, aber ich fände Bilder von den Leuten auf dem Schiff besser, das wirkt bei Grodin und Reynolds komisch. Und vlt. wäre eine Tabelle gut, mit den Spalten Bild, Name und Anmerkung. | ||
:::Ich wollte An-Bord-Bilder machen, nur bei den genannten beiden gab es noch keine, daher musste ich halt andere nehmen. ich Suche demnächst mal neuen. Und eine Tabelle fände ich da eher schlecht, das soll ja eine Crew-Galerie sein und keine sture Auflistung.--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | :::Ich wollte An-Bord-Bilder machen, nur bei den genannten beiden gab es noch keine, daher musste ich halt andere nehmen. ich Suche demnächst mal neuen. Und eine Tabelle fände ich da eher schlecht, das soll ja eine Crew-Galerie sein und keine sture Auflistung.--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | ||
::::Zur Tabelle: {{Ok}}; Die Bilder gehören eben ergänzt.[[Bild:Smile.gif]] --{{Benutzer:Col. o'neill/sig}} 14:42, 6. Aug. 2012 (CEST) | |||
* Schön, dass Du so viele Zitate gefunden hast. Aber eine Quelle beim ersten wäre noch nicht schlecht, was war glaube ich {{Ep|SG1|6x11}} | * Schön, dass Du so viele Zitate gefunden hast. Aber eine Quelle beim ersten wäre noch nicht schlecht, was war glaube ich {{Ep|SG1|6x11}} | ||
:::{{Ok}}Jep. das war es.--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | :::{{Ok}}Jep. das war es.--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | ||
* Bei der gallery können eigentlich alle Punkte am Ende weg, wie oben. | * Bei der gallery können eigentlich alle Punkte am Ende weg, wie oben. | ||
:::{{Ok}}--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | :::{{Ok}}--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | ||
{{Klappbox|ende}} | |||
* In der Einleitung: | |||
** Ein Verweis auf X-301 und -302 wär nicht schlecht. Ich denke da an etwas wie "...und ist nach den Jäger-Prototypen [[X-301]] und [[X-302]] das dritte..." - EpRef und Verweis auf die finale F-302 kann man auch hinzufügen. | |||
:::Die Prototypen habe ich mal ergänzt, beim Rest verstehe ich nicht was du meinst.--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 00:20, 6. Aug. 2012 (CEST) | |||
::::Ich meine, dass EpRefs zu den Prototypen dazukommen sollten und man vlt. bei X-301 und -302 einen Verweis auf die daraus entwickelte [[F-302]] anbringen sollte. --{{Benutzer:Col. o'neill/sig}} 14:42, 6. Aug. 2012 (CEST) | |||
** ''Die X-303 Prometheus ist das erste große Raumschiff das von der Erde entwickelt wurde.''{{Rechts}}''Die <u>Prometheus mit Codenamen X-303</u> ist [...] Raumschiff<u>, </u>das von [...]'' | |||
:::X-303 ist ja weniger ein Codename, sondern viel mehr eine Projektbezeichnung. Ich finde nicht das das passt.--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 00:20, 6. Aug. 2012 (CEST) | |||
::::Ja, der Codename für das Projekt Prometheus. Nur das Schiff bzw. eig. ja nur der Prototyp hat die Codebezeichnung X-303. Wir schreiben ja auch nicht ständig "die BC-304 General Hammond..." Außerdem fehlt das Komma noch - selbst wenn das mit X-303 so bleibt wie es ist. --{{Benutzer:Col. o'neill/sig}} 14:42, 6. Aug. 2012 (CEST) | |||
** ''Sie stellt den Prototyp dar, aus dem später die BC-304-Klasse entwickelt wurde.''{{Rechts}}Hmm, ich weiß nicht. Man hat die Prometheus ja eigentlich nicht mehr als Prorotyp, sondern als ernstzunehmendes Schlachtschiff benutzt und wollte damit sogar in Serie geben. Ich denke deshalb nicht, dass man von einem Prototyp für die 304er sprechen kann. Wenn Du das so nicht gemeint hattest, ist es etwas missverständlich formuliert.[[Bild:Smile.gif]] | |||
:::Die Prometheus war schon ein Prototyp, siehe dazu auch Jack ONeills kommentar aus dieser [[Diskussion:BC-304/Archiv#USS|Disk]] | |||
{{Zitat| Also für mich ergibt sich folgende Darstellung: X-303 Prometheus als Prototyp {{Rechts}} BC-303 Prometheus in Dienst gestellt als Typschiff der BC-303-Klasse die {{Rechts}} dann aber von der Daedalus-Klasse (304-Klasse) abgelöst wurde und somit einziges Schiff dieser Klasse blieb.|Jack ONeill}}. | |||
:::Des Weiteren soll der Satz eigentlich nicht bedeuten das die Prometheus der Prototyp für die 304er waren. Viel mehr soll das heißen, dass die mit der Prometheus gesammelten Erfahrungen zum Bau der verbesserten BC-304-Reihe führten.--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 00:20, 6. Aug. 2012 (CEST) | |||
::::Da stimme ich Jack ONeill absolut zu, aber dann ist das missverständlich formuliert, weil es sich nach dem Prototypen für die 304er anhört. Muss also zumindest genauer formuliert werden. --{{Benutzer:Col. o'neill/sig}} 14:42, 6. Aug. 2012 (CEST) | |||
** ''Ihre Inneren Wände sind 5 - 10 cm dick.''{{Rechts}}''inneren'' gehört kleingeschrieben und "formtechnisch" müsste es 5-10cm heißen, ohne Leerzeichen - glaube ich jedenfalls. | |||
:::Inneren korrigiert. nach der Wikipedia aber schreibt man die Einheiten mit Leerzeichen, zumindest wenn man dem trauen kann: {{Wp|Zentimeter#cm}}--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 00:20, 6. Aug. 2012 (CEST) | |||
::::Naja, wir reden von der WP, wie soll man der trauen können...[[Bild:VeryHappy.gif]] Aber wenn Du meinst das stimmt so dann gehe ich mal davon aus, dass ich mich da geirrt hab oder beides möglich ist. Die Leerzeichen um den Bindestrich gehören aber recht sicher weg. --{{Benutzer:Col. o'neill/sig}} 14:42, 6. Aug. 2012 (CEST) | |||
* Die SGM-Infos waren eigentlich nicht schlecht. Ich würde sie, sofern es keine andere Angabe bzw. Quelle für etwas gibt, mit Anmerkung auf die übliche "Unsicherheit" bei SGM-Angaben hinzufügen. In den Hintergrundinfos gehen sie zu sehr unter und da gehören sie eig. auch nicht hin. | |||
:::Wo sollen sie den sonst hin. Bei den SG-Magazien-Längenangaben habe ich bisher nur Müll gesehen. Mal abgesehen von den Totaläusfällen wie den 30 m Spannweite beim Todesgleiter gehen auch die Werte beim [http://www.stargate-wiki.de/w/index.php?title=Raumschiff_%28Pegasus-Asgard%29&action=historysubmit&diff=248018&oldid=177473 Raumschiff der Pegasus-Asgard] hinten und vorne nicht hin. Ich bin der Meinung, diese Angaben sollte man alle gnadenlos aus den Infoboxen werfen.--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 00:20, 6. Aug. 2012 (CEST) | |||
::::Hmm, in die Hintergrundinfos gehören sie imo jedenfalls nicht. Wie gesagt, mein Vorschlag wäre das (oder zumindest die realistischen Werte) anzugeben, in Anmerkungen aber dazuschreiben dass das hinsichtlich vielen anderen solcher Angaben nicht stimmen muss. --{{Benutzer:Col. o'neill/sig}} 14:42, 6. Aug. 2012 (CEST) | |||
* Einsätze: | |||
** ''Das Kamerateam breitete sich auf der Brücke aus und begann einige an Bord geschmuggelte Zats aus ihren Verstecken zu nehmen und anschließend die Wachen zu überwältigen.''{{Rechts}}Der Satz liest sich durch die beiden "und"s und die Länge nicht so schön. Mein Vorschlag: ''Das Kamerateam breitete sich auf der Brücke aus und überwältigte mit einigen an Bord geschmuggelten Zats die ''(ihnen zugeteilten)'' Wachen.'' | |||
:::Mit dem Satz bin ich selbst auch nicht so zufrieden. ich habe das mal übernommen, da kann man aber bestimmt noch bessere Formulierungen finden.--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 00:20, 6. Aug. 2012 (CEST) | |||
::::Das ''(ihnen zugeteilten)'' schaut kursiv dort etwas seltsam aus, ich hatte das hier eigentlich normal geschrieben, weil es nicht zwingend in den Artikel sollte. Es diente nur für die Disk als eventueller Vorschlag und Verdeutlichung. Ich würde einfach die <nowiki>''</nowiki> und Klammern rausnehmen. --{{Benutzer:Col. o'neill/sig}} 14:42, 6. Aug. 2012 (CEST) | |||
** ''Aber Al Martell hatte gesehen wohin Jonas es getan hatte und gab es dem Entführern. Sie starteten die Hyperantriebsgeneratoren, was – da das Schiff fest verankert war – zu einer Überladung führen würde.''{{Rechts}}''Allerdings überreichte [[Al Martell]] es den Entführern, wodurch sie die Hyperantriebsgeneratoren starten konnten. Da das Schiff jedoch fest verankert war, konnte die nicht verbrauchte Energie zu einer Überladung führen.'' | |||
:::Ich mag ja eigentlich solche Einschübe und finde den hier auch ganz passend. Vgl.: {{Wp|Parenthese}}--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 00:20, 6. Aug. 2012 (CEST) | |||
::::Den Einschub hab ich eigentilch nur verändert weil es sich so ergab. Mir ging es primär um das ''würde'', das weg sollte. Du kannst also einfach den ersten und den letzten Teil einbauen bzw. übernehmen. --{{Benutzer:Col. o'neill/sig}} 14:42, 6. Aug. 2012 (CEST) | |||
** Im letzten Abschnitt wird plötzlich von NID-Agenten gesprochen, der NID wurde davor aber mit keinem Wort erwähnt. Das verwirrt sehr. | |||
:::Durch Entführer ausgetauscht. damit geht zwar ein bischen info verloren, aber wenn es dann verständlicher ist...--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 00:20, 6. Aug. 2012 (CEST) | |||
::::Jo, jetzt steht nur so ein unnötiger Zeilenumbruch vor Entführer...[[Bild:VeryHappy.gif]][[Bild:Cool.gif]] --{{Benutzer:Col. o'neill/sig}} 14:42, 6. Aug. 2012 (CEST) | |||
** Am Ende des ersten Einsatzes sollte noch erwähnt werden, dass Carter ohne ihre Koordinaten keine Route zur Erde berechnen konnte. | |||
:::Ergänzt{{Ok}}--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 00:20, 6. Aug. 2012 (CEST) | |||
::::Okay, nur steht da jetzt ein ''nciht''.[[Bild:Smile.gif]] --{{Benutzer:Col. o'neill/sig}} 14:42, 6. Aug. 2012 (CEST) | |||
** ''Thor erklärte das die Heimatwelt der Asgard von Replikatoren übernommen wurde und er für die Rettung sowohl SG-1 als auch die Prometheus benötigt.''{{Rechts}}''Thor erklärte<u>, dass</u> die [...] für die Rettung <u>des Planeten</u> sowohl [...].'' | |||
:::Ergänzt, aber Planeten finde ich passt nicht so ganz, immerhin wurde er bewusst geopfert. Vlt. eher Asgard oder Galaxie.--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 00:20, 6. Aug. 2012 (CEST) | |||
::::Hmm, stimmt. Aber einfach nur Rettung klingt auch nicht gut. Wie wäre es mit ''für das Aufhalten der Replikatoren'' oder ''für die Durchkreuzung ihrer Pläne''? --{{Benutzer:Col. o'neill/sig}} 14:42, 6. Aug. 2012 (CEST) | |||
** Auch dieser Abschnitt steht zumeist in der falschen Zeitform. | |||
:::Kann fast ncicht sein. Nur ein Satz war falsch getimt--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 00:20, 6. Aug. 2012 (CEST) | |||
::::Nicht nur. Korrigiert werden müssen noch: ''wurde''{{Rechts}}''worden war'', ''benötigt''{{Rechts}}''benötig(t)e'', ''muss''{{Rechts}}''musste'' und ''wird''{{Rechts}}''wurde''. --{{Benutzer:Col. o'neill/sig}} 14:42, 6. Aug. 2012 (CEST) | |||
** ''(dazwischenquetsch)'': bei ''von den Asgard entworfene Waffen und Schilde'' sind '''zwei''' Leerzeichen zwischen ''Waffen'' und ''und''.[[Bild:Surprised.gif]][[Bild:VeryHappy.gif]][[Bild:Razz.gif]] --{{Benutzer:Col. o'neill/sig}} 14:42, 6. Aug. 2012 (CEST) | |||
** ''Die Prometheus landete auf dem Planeten - Tagrea -, nachdem ihre Systeme wieder online waren.''{{Rechts}}''nachdem'' sollte durch ein ''als'' ersetzt werden. | |||
:::[http://de.wiktionary.org/wiki/nachdem Nachdem], [http://de.wiktionary.org/wiki/als als]. Da finde ich nachdem besser.--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | |||
::::Wenn Du es schon verlinkst: Ich finde nachdem ''(drückt aus, dass das im Gliedsatz angegebene Geschehen vor dem des Hauptsatzes stattgefunden hat)'' nicht passend, da die Systeme inzwischen '''nicht''' wieder offline sind, wie man mit einem nachdem vermuten könnte. ''Als'' eignet sich imo besser, da die Systeme zum Zeitpunkt des Hauptsatzes noch immer online sind (was der Nebensatz ja besagt). --{{Benutzer:Col. o'neill/sig}} 14:42, 6. Aug. 2012 (CEST) | |||
** ''Ashwan versichert das der Kommandant der Raketenbatterien nicht auf das Schiff feuern würde''{{Rechts}}''Ashwan versichert<u>e, dass</u> der Kommandant<u> </u>nicht auf das Schiff feuern <u>werde</u>'' | |||
:::Geht denke ich zwar beides, aber deins kling besser.--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | |||
::::Das ''dass'' fehlt noch und die Raketenbatterien würde ich rauslassen. Letzteres ist aber optional. --{{Benutzer:Col. o'neill/sig}} 14:42, 6. Aug. 2012 (CEST) | |||
** ''Der Rückfluge zur Erde, den die Prometheus mit einem Al'kesh-Hyperantrib zurücklegte und daher regelmäßige Pausen machen musste um den Antrieb abzukühlen, mehr als ein halbes Jahr nachdem es die Prometheus auf Tagrea verschlagen hatte, verlief nicht ereignislos.''{{Rechts}}''Der <u>Rückflug</u> zur Erde, den die Prometheus mit einem Al'kesh-<u>Hyperantrieb</u> zurücklegte und daher regelmäßige Pausen machen musste<u>,</u> um den Antrieb abzukühlen, <u>ereignete sich mehr als ein halbes Jahr nachdem es die Prometheus auf Tagrea verschlagen hatte</u>.'' | |||
:::Das finde ich jetzt nicht so gut. Da geht verloren, dass auf dem Rückflug etwas passiert ist. Das ist zwar ein ziemlicher Schachtelsatz, aber ich finde, einen darf es in dem Artikel schon geben.--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | |||
::::Rückflug und Komma fehlen so oder so noch. Ich mag ja eigentlich auch diese Schachtelungen, aber hier liest sich das so holprig und die zeitliche Einordnung wirkt so deplatziert, das soltle irgendwie geändert werden... --{{Benutzer:Col. o'neill/sig}} 14:42, 6. Aug. 2012 (CEST) | |||
** ''Da ihr keine andere Möglichkeit blieb, versuchte sie mit ablassen van Luft aus mehreren Decks Antriebskraft zu erzeugen.''{{Rechts}}''[...] sie <u>durch A</u>blassen <u>von</u> Luft [...]''<br /><small>Neuer Name erfunden: ablassen van Luft[[Bild:VeryHappy.gif]]</small> | |||
:::Das lustige: Der Satz war da sogar noch einigermaßen sinnvoll[[Bild:VeryHappy.gif]]--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | |||
::::Ich weiß, deswegen ja so lustig.[[Bild:VeryHappy.gif]] Das Ablassen gehört aber noch großgeschrieben und mit{{Rechts}}durch. --{{Benutzer:Col. o'neill/sig}} 14:42, 6. Aug. 2012 (CEST) | |||
** ''Da das Schiff die Besatzung zurückschickte, nahm Carter an das sie einverstanden seien''{{Rechts}}''[...]an<u>, dass</u> [...]'' | |||
:::{{Ok}}--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | |||
::::Ganz vergessen: seien{{Rechts}}sind, durch das dass wirkt das sonst seltsam übermäßig "konjunktiviert"...[[Bild:VeryHappy.gif]] --{{Benutzer:Col. o'neill/sig}} 14:42, 6. Aug. 2012 (CEST) | |||
** ''So verliß beide Schiffe die Gaswolke.''{{Rechts}}''So <u>verließen</u> beide Schiffe die Gaswolke.'' | |||
:::{{Ok}}Wie ist den der passiert?--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | |||
::::Gute Frage... Das ie fehlt trotzdem noch. --{{Benutzer:Col. o'neill/sig}} 14:42, 6. Aug. 2012 (CEST) | |||
** ''Die Prometheus wurde startbereit gemacht um gegen Anubis Flotte zu kämpfen, auf anraten von Doktor Elizabeth Weir jedoch losgeschickt um SG-1 dabei zu helfen ihre Mission – Das Finden von Atlantis – zu unterstützen.''{{Rechts}}''[...] gemacht<u>,</u> um gegen <u>Anubis'</u> Flotte zu kämpfen, auf <u>A</u>nraten von <u>[[Doktor]] [[Elizabeth Weir]] jedoch losgeschickt,</u> um <u>[[SG-1]] beim Finden von [[Atlantis]] zu unterstützen</u>.'' | |||
:::Siehe oben, außerdem war das Finden von Atlantis SG-1 Mission, gefunden haben sie die Stadt aber dann doch nicht, von daher ist die Version im Artikel treffender.--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | |||
::::Ist mir klar, ich hab auch etwas gerungen, aber ist so schon in Ordnung - mit Ausnahme des ''bei ihre'' ({{Rechts}}ihrer) ''Mission''. --{{Benutzer:Col. o'neill/sig}} 14:42, 6. Aug. 2012 (CEST) | |||
** ''Als schließlich herauskam das der Trust das Stargate entwendet hatte und es sich auf Osiris Al'kesh irgendwo in der nähe der Erde befand, wurde die Prometheus, ohne Hyperraumfähigkeit aber mit funktionierendem Sublicht, losgeschickt um den getarnten Al'kesh aufzuspüren.''{{Rechts}}''Als schließlich herauskam<u>, dass</u> der [[Trust]] das [[Erd-Stargate|Stargate]] entwendet hatte und es sich auf <u>[[Osiris]]'</u> Al'kesh irgendwo in <u>nahe</u> der Erde befand, wurde die Prometheus<u> </u>ohne Hyperraumfähigkeit aber mit funktionierendem <u>Sublicht-Antrieb</u>, losgeschickt um <u>das getarnte</u> Al'kesh aufzuspüren.'' | |||
:::Links und Unterstreichungen sind zusammen in einer Kopiervesion nciht sehr sinnig. Ausgetauscht.--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | |||
::::In der Kopierversion nicht, aber dann sieht man die Änderungen besser. Was ich selbst oben offenbar schon falsch gemacht habe: ''in nahe''{{Rechts}}''nahe''. --{{Benutzer:Col. o'neill/sig}} 14:42, 6. Aug. 2012 (CEST) | |||
** ''Exkursion nach Pegasus'' sollte man imo nicht sagen, da das Schiff de facto dort nicht ankam. ''Flug in Richtung Pegasus-Galaxie'' oder ''Geplanter Flug zur Pegasus-Galaxie'' wäre wohl besser. | |||
:::Finde ich nicht: Die Mission der Prometheus war es in die Pegasus-Galaxie vorzudringen und die Atlantis-Expedition zu finden. Das sie nicht dort ankam, ist nicht das Problem. ''Flug in die Pegasus-Galaxie'' konnte man meiner Meinung nach noch sagen, aber da das quasi ein synonym für die Exkursion ist und auch keine näheren Infos über die Flugdauer enthält, denke ich nicht, dass man das ändern sollte.--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | |||
::::Naja, es ist die Überschrift für den Verlauf der Mission - nicht nur für den Ursprungsbefehl. Da das Schiff dort nie ankam, ob nun Problem oder nicht, sollte das auch nicht über dem Verauf stehen. --{{Benutzer:Col. o'neill/sig}} 14:42, 6. Aug. 2012 (CEST) | |||
** ''Daniel lies Vala raus, da sie die Kommandocodes geändert hatte und anschließend aktivierten sie die Schilde.''{{Rechts}}''Daniel <u>ließ</u> Vala <u>aus der Zelle</u> [...] und <u>die beiden aktivierten</u> die Schilde.'' | |||
:::{{Ok}}--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | |||
::::Mir fällt gerade auf, die gesamte Zelle fehlt: Sowohl dass Daniel Vala darin eingesperrt hat als auch dass er sie '''daraus''' rauslässt (letzteres siehe Korrekturvorschlag oben). --{{Benutzer:Col. o'neill/sig}} 14:42, 6. Aug. 2012 (CEST) | |||
** Du solltest klarer machen dass das unerwartete Al'kesh die Besatzung an Bord hatte, das hört sich momentan an wie zwei separate Parteien. | |||
:::Ehrlich? | |||
{{zitat|...jedoch bekam die Prometheus zu diesem Zeitpunkt unerwartete Hilfe von einem Al'kesh. Die zurückgelassene Besatzung hatte die Prometheus eingeholt und das Feuer eröffnet. Sie zerstörten die angreifenden Al'kesh...|Artikel}} | |||
:::Ich finde das eigentlich total logisch, dass das das gleiche ist.--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | |||
::::Ja, ehrlich. Ich hab das durchaus gelesen und empfehle einen Doppelpunkt. Das macht das klarer. --{{Benutzer:Col. o'neill/sig}} 14:42, 6. Aug. 2012 (CEST) | |||
** ''Als es an Bord war [...]''{{Rechts}}Es? Okay, ''das'' Team. Nur steht vorher kein ''Team'', also würde ich hier einfach ''Als <u>das Team</u> an Bord war'' schreiben. Und nach ''war'' kommt ein Komma. | |||
:::Das ''Es'' bezieht sich auf SG-1. Das sollte eigentlich klar sein.--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | |||
::::Deshalb habe ich geschrieben "Okay, ''das'' Team". Ich finde, dass bei ''es'' davor auch tatsächlich '''''das''' Team'' stehen sollte. --{{Benutzer:Col. o'neill/sig}} 14:42, 6. Aug. 2012 (CEST) | |||
** ''Das Schutzschilde umschloss den gesamten Planeten.''{{Rechts}}''<u>Der Schutzschild</u> umschloss den gesamten Planeten.'' | |||
:::Wie lange geht der Streit, ob man ''Der'' oder ''Das''' Schutzschild schreibt, schon? Da ist eine Änderung nciht von Nöten.--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | |||
::::Keine Ahnung wie lang der geht, dabei ist das doch eigentlich ganz klar: [http://www.duden.de/rechtschreibung/Schild_Tafel_Platte_Fleck Das Schild] ist [http://www.duden.de/rechtschreibung/Straszenschild ein Straßenschild]. [http://www.duden.de/rechtschreibung/Schild_Schutzwaffe_Schirm Der Schild] ([http://www.duden.de/rechtschreibung/Schutzschild Der Schutzschild]) ist eben das Kraftfeld oder im Mittelalter eben der Schild. Klar ist da eine Änderung vonnöten - ich sehe das Problem da nicht. --{{Benutzer:Col. o'neill/sig}} 14:42, 6. Aug. 2012 (CEST) | |||
** ''Das alternative SG-1-Tam hatte vor, sich das ZPM aus Atlantis zu beschaffen und es in ihre Realität zurückzubringen.''{{Rechts}}zurückzubringen? Ich denke das ''zurück'' kann weg, schließlich kommt das ZPM ja nicht von dort. | |||
:::Hmm, da wollte ich wohl ursprünglich noch ein ''mit'' miteinbauen.--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | |||
::::Jetzt steht da ''zubringen'', ein völlig anderes Wort. Also auseinander damit...[[Bild:Lachen.gif]] --{{Benutzer:Col. o'neill/sig}} 14:42, 6. Aug. 2012 (CEST) | |||
* Bei der Brücke wären ein paar EpRefs gut - insofern man das so genau sagen kann. | |||
:::Die Infos sind aus dem Alten Brückenabschnitt, den ich stark umgeschrieben habe. Schon der war nicht referenziert, von daher kann ich nicht genau sagen woher die Infos stammen.--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | |||
::::Hmm, naja beim Aufbau der Brücke kann man eig. 6x11 angeben, da sieht man das zum ersten Mal. Der Rest sollte sich ganz einfach recherchieren lassen. --{{Benutzer:Col. o'neill/sig}} 14:42, 6. Aug. 2012 (CEST) | |||
* Insgesamt können ein paar Links mehr nicht schaden, z.B. [[Daniel Jackson]], [[Freie Jaffa Nation]] etc. | * Insgesamt können ein paar Links mehr nicht schaden, z.B. [[Daniel Jackson]], [[Freie Jaffa Nation]] etc. | ||
:::Da sollte nicht viel fehlen.--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | :::Da sollte nicht viel fehlen.--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | ||
::::Gerade die angegebenen beiden sollten dazukommen. --{{Benutzer:Col. o'neill/sig}} 14:42, 6. Aug. 2012 (CEST) | |||
* Außerdem sind noch ein paar Kommentare von Dir drin, wie ''(Ersten Blick auf Prometheus ergänzen)'' | * Außerdem sind noch ein paar Kommentare von Dir drin, wie ''(Ersten Blick auf Prometheus ergänzen)'' | ||
:::Oh[[Bild:VeryHappy.gif]]. das sollte aber der letzte gewesen sein.--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | :::Oh[[Bild:VeryHappy.gif]]. das sollte aber der letzte gewesen sein.--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | ||
::::Leider nein. Bei der "Weitere Crewmitglieder"-gallery sind noch drei. '''Das''' sollte es dann gewesen sein.[[Bild:Lachen.gif]] --{{Benutzer:Col. o'neill/sig}} 14:42, 6. Aug. 2012 (CEST) | |||
* Ansonsten finde ich den Artikel (abgesehen von den angesprochenen Mängeln) sehr gut und er gäbe definitiv in meinen Augen einen guten exzellenten. | * Ansonsten finde ich den Artikel (abgesehen von den angesprochenen Mängeln) sehr gut und er gäbe definitiv in meinen Augen einen guten exzellenten. | ||
:::Danke.--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | :::Danke.--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | ||
Damit ist das wohl der längste Disk-Beitrag, den Du je auf Deiner disk haben wirst...[[Bild:VeryHappy.gif]][[Bild:Cool.gif]]--{{Benutzer:Col. o'neill/sig}} 19:42, 5. Aug. 2012 (CEST) | Damit ist das wohl der längste Disk-Beitrag, den Du je auf Deiner disk haben wirst...[[Bild:VeryHappy.gif]][[Bild:Cool.gif]]--{{Benutzer:Col. o'neill/sig}} 19:42, 5. Aug. 2012 (CEST) | ||
:::Mal sehen, vlt. kommt ja noch ein Review--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | :::Mal sehen, vlt. kommt ja noch ein Review--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 09:33, 6. Aug. 2012 (CEST) | ||
::::Na denn: Demjenigen viel Spaß...[[Bild:VeryHappy.gif]] --{{Benutzer:Col. o'neill/sig}} 14:42, 6. Aug. 2012 (CEST) | |||