| [gesichtete Version] | [gesichtete Version] |
ColBot (Diskussion | Beiträge) K Doppelte Episodenkategorien raus |
K →Hintergrundinformationen: ergänzt |
||
| Zeile 60: | Zeile 60: | ||
* Ausschnitte aus der Episode wurden im [[Vorspann Stargate Kommando SG-1]] verwendet. | * Ausschnitte aus der Episode wurden im [[Vorspann Stargate Kommando SG-1]] verwendet. | ||
* O'Neills Zitat "Lucy, ich bin zuhause!" (im engl. Original ''"Lucy, I'm home"'') bezieht sich auf eine amerikanische Fernsehserie aus den 50ern, "[[wikipedia:en:I_Love_ Lucy|I Love Lucy]]", wo der Ehemann Ricky immer diesen Spruch sagte, wenn er nach Hause kam. | * O'Neills Zitat "Lucy, ich bin zuhause!" (im engl. Original ''"Lucy, I'm home"'') bezieht sich auf eine amerikanische Fernsehserie aus den 50ern, "[[wikipedia:en:I_Love_ Lucy|I Love Lucy]]", wo der Ehemann Ricky immer diesen Spruch sagte, wenn er nach Hause kam. | ||
* Der englische Originaltitel der Episode bezieht sich, wie auch in der Episode erwähnt, auf [[wikipedia:de:Paul_Broca|Paul Broca]] (1824-1880), einen französischen Anthropologen, der auf der Basis von Schädeluntersuchungen weitreichenden Vergleiche zwischen Tier und Mensch anstellte. | * Der englische Originaltitel der Episode bezieht sich, wie auch in der Episode erwähnt, auf [[wikipedia:de:Paul_Broca|Paul Broca]] (1824-1880), einen französischen Anthropologen, der auf der Basis von Schädeluntersuchungen weitreichenden Vergleiche zwischen Tier und Mensch anstellte. Nach ihm ist auch das [[:de:Broca-Areal|Broca-Areal]] benannt, ein Bereich im Gehirn, der für die motorische Sprachproduktion verantwortlich ist (vgl. Inhalt der Folge). | ||
== Dialogzitate == | == Dialogzitate == | ||