Menü aufrufen
Toggle preferences menu
Persönliches Menü aufrufen
Nicht angemeldet
Ihre IP-Adresse wird öffentlich sichtbar sein, wenn Sie Änderungen vornehmen.

In den Händen der Goa'uld: Unterschied zwischen den Versionen

aus Stargate Wiki, dem deutschsprachigen Stargate-Lexikon
[gesichtete Version][gesichtete Version]
Rorret (Diskussion | Beiträge)
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
Rorret (Diskussion | Beiträge)
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 51: Zeile 51:
* Die Aufnahmen in der Polizeistation wurden im Studio gedreht. Das Set diente auch später als Versammlungsraum für diplomatische Delegierte in [[Kelowna]] auf [[Langara]], in dem SG-1 mit der Führungsspitze des Landes Verhandlungen führte ''(siehe {{Ep|SG1|6x07}})''. ''(Quelle: Sonderausstattung)''
* Die Aufnahmen in der Polizeistation wurden im Studio gedreht. Das Set diente auch später als Versammlungsraum für diplomatische Delegierte in [[Kelowna]] auf [[Langara]], in dem SG-1 mit der Führungsspitze des Landes Verhandlungen führte ''(siehe {{Ep|SG1|6x07}})''. ''(Quelle: Sonderausstattung)''
* Der Mann ''(-->Matrose)'' auf dem Schild der Bar mit der Pfeife im Mund ist eine Hommage bzw. Abbildung von ''Bill Mizel'', dem ersten Regieassistenten in der Episode. Er selbst wusste von dieser Aktion nichts. ''(Quelle: Sonderausstattung DVD 6.1)''
* Der Mann ''(-->Matrose)'' auf dem Schild der Bar mit der Pfeife im Mund ist eine Hommage bzw. Abbildung von ''Bill Mizel'', dem ersten Regieassistenten in der Episode. Er selbst wusste von dieser Aktion nichts. ''(Quelle: Sonderausstattung DVD 6.1)''
* Der Kurierdienst, der ein Paket für [[Doktor|Dr.]] [[Richard Flemming|Flemming]] liefert heißt ''Mallozzi Kurier'', nach dem Stargate-Autor [[Joseph Mallozzi]]. Der Kurier hat den Slogan: "You want it when? Call."
* Der Kurierdienst, der ein Paket für [[Doktor|Dr.]] [[Richard Flemming|Flemming]] liefert, heißt ''Mallozzi Kurier'', nach dem Stargate-Autor [[Joseph Mallozzi]]. Der Kurier hat den Slogan: "You want it when? Call."
* Die Eiswürfel in den Drinks von Jonas und Teal'c sind aus Plastik und machen keinerlei Geräusche.
* Die Eiswürfel in den Drinks von Jonas und Teal'c sind aus Plastik und machen keinerlei Geräusche.
* Der Diner und die Bar sind das gleiche Set.
* Der Diner und die Bar sind das gleiche Set.
Zeile 60: Zeile 60:
* Der Mann, der in den Zähnen bohrend das Diner verlässt, ist der Regisseur der Episode [[Peter DeLuise]].  
* Der Mann, der in den Zähnen bohrend das Diner verlässt, ist der Regisseur der Episode [[Peter DeLuise]].  
* Der Raum, in dem Sheriff Knox schlafen geht, ist derselbe Raum in dem Carter am Anfang der Episode vom Telefon geweckt wird.
* Der Raum, in dem Sheriff Knox schlafen geht, ist derselbe Raum in dem Carter am Anfang der Episode vom Telefon geweckt wird.
* Die Szene im Van mit den NID-Agenten wurde im Studio gedreht. Vor den Van wurde auf einer Leinwand ein Film abgespielt, der zuvor von [[Peter Woeste]] mit einer Videokamera in ''Steveston'' aufgenommen wurde. Zudem wurde der Van mit einem Balken von außen bewegt und ein Scheinwerfer über das Auto geschwenkt, sodass der Eindruck entsteht, als würden sie während der Fahrt Straßenlaternen passieren. Dies diente dazu, die Fahrt möglichst realistisch zu machen. ''(Quelle: Sonderasusstattung DVD 6.1)''
* Die Szene im Van mit den NID-Agenten wurde im Studio gedreht. Vor den Van wurde auf einer Leinwand ein Film abgespielt, der zuvor von [[Peter Woeste]] mit einer Videokamera in ''Steveston'' aufgenommen wurde. Zudem wurde der Van mit einem Balken von außen bewegt und ein Scheinwerfer über das Auto geschwenkt, sodass der Eindruck entsteht, als würden sie während der Fahrt Straßenlaternen passieren. Dies diente dazu, die Fahrt möglichst realistisch zu machen. ''(Quelle: Sonderausstattung DVD 6.1)''
* {{Drehorte|episode|SG1%206x05}}
* {{Drehorte|episode|SG1%206x05}}


Zeile 83: Zeile 83:
'''Jonas:''' Oder ist dir etwa nicht aufgefallen, wie merkwürdig sich die Leute hier verhalten?
'''Jonas:''' Oder ist dir etwa nicht aufgefallen, wie merkwürdig sich die Leute hier verhalten?
'''Sam:''' Was willst du damit sagen?
'''Sam:''' Was willst du damit sagen?
'''Jonas:''' Na zum Beispiel der Typ da hinter Teal'c. Scheint ihm nicht klar zu sein, aber er hat gerade acht Stück Zucker in seinen Kaffee getan. Und die Frau da am Tresen, die liest schon seit 'ner halben Stunde den selben Artikel. Seit wir reingekommen sind, hat die Kellnerin ihr Tablett zweimal fallen gelassen. Der Koch hat drei Bestellungen falsch gemacht, auch meinen Hamburger. Ich hatte ihn Medium bestellt, und bekomme ihn gut durch. Den ganzen Morgen beobachte ich dieses Verhalten. Als wäre ... die halbe Stadt noch im Tiefschlaf.
'''Jonas:''' Na zum Beispiel der Typ da hinter Teal'c. Scheint ihm nicht klar zu sein, aber er hat gerade acht Stück Zucker in seinen Kaffee getan. Und die Frau da am Tresen, die liest schon seit 'ner halben Stunde denselben Artikel. Seit wir reingekommen sind, hat die Kellnerin ihr Tablett zweimal fallen gelassen. Der Koch hat drei Bestellungen falsch gemacht, auch meinen Hamburger. Ich hatte ihn Medium bestellt, und bekomme ihn gut durch. Den ganzen Morgen beobachte ich dieses Verhalten. Als wäre ... die halbe Stadt noch im Tiefschlaf.
</poem>
</poem>
{{--}}
{{--}}
Zeile 189: Zeile 189:
{{safesubst:KeineDiskussion|l}}
{{safesubst:KeineDiskussion|l}}
<!-- Liste von Fehlern bzw. Merkwürdigkeiten in der Episode -->
<!-- Liste von Fehlern bzw. Merkwürdigkeiten in der Episode -->
* Nachdem Carter die Goa'uld im Büro per Zat betäubte, hätte sie auch Teal'c und Jonas befreien können, diese sind jedoch immer noch gefesselt als das Spezialteam eintrifft.
* Nachdem Carter die Goa'uld im Büro per Zat betäubte, hätte sie auch Teal'c und Jonas befreien können, diese sind jedoch immer noch gefesselt, als das Spezialteam eintrifft.


== Weitere Informationen ==
== Weitere Informationen ==