Menü aufrufen
Toggle preferences menu
Persönliches Menü aufrufen
Nicht angemeldet
Ihre IP-Adresse wird öffentlich sichtbar sein, wenn Sie Änderungen vornehmen.

Roman:Der Feind meines Feindes: Unterschied zwischen den Versionen

aus Stargate Wiki, dem deutschsprachigen Stargate-Lexikon
[gesichtete Version][gesichtete Version]
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 162: Zeile 162:


==Probleme, offene Fragen, Widersprüche zum Canon==
==Probleme, offene Fragen, Widersprüche zum Canon==
* '''Widerspruch:''' Im Roman kann ein aktives Stargate in beide Richtungen genutzt werden.
* '''Widersprüche:'''
* '''Widerspruch:''' Ein Stargate kann ohne besondere Hilfsmittel länger als 38 Minuten offen gehalten werden.
** Im Roman kann ein aktives Stargate in beide Richtungen genutzt werden.
* '''Widerspruch:''' [[Doktor]] [[Janet Fraiser]] ist im Buch auch für die Tortechnik zuständig (z. B. Seite 91).
** Ein Stargate kann ohne besondere Hilfsmittel länger als 38 Minuten offen gehalten werden.
* '''Widerspruch:''' Der Symbiont im Jaffa kann diesen beeinflussen, etwa für ihn sprechen (Seite 105).
** [[Doktor]] [[Janet Fraiser]] ist im Buch auch für die Tortechnik zuständig.
* '''Widerspruch:'''  Ein Jaffa (hier [[Roman:Hacon't|Hacon't]]) kann das [[Handmodul|Handgerät]] bedienen.
** Unter dem [[Stargate-Center]] befindet sich in den Romanen ein Atomreaktor, der die Einrichtung mit Energie versorgt und im Notfall vernichten kann. Dies war in den Serien nicht so.
** Der Symbiont im Jaffa kann diesen beeinflussen, etwa für ihn sprechen (Seite 105).
** Ein Jaffa (hier {{Roman|Hacon't}}) kann das [[Handmodul|Handgerät]] bedienen.
** Es wird auf Seite 25 davon gesprochen, man habe fünf Männer verloren. Da die einzigen Toten SG-4 waren, scheint das Team aus fünf Personen zu bestehen und nicht, wie in der Serie, aus vier.
* '''Bezeichnungsunterschiede:'''  
* '''Bezeichnungsunterschiede:'''  
** Der Torraum heißt hier nicht „Torraum“, sondern „Transportkammer“.
** Der Torraum heißt hier nicht „Torraum“, sondern „Transportkammer“.
** Anstatt der Stabwaffe wird hier von einer „Strahlenlanze“ gesprochen.
** Anstatt der Stabwaffe wird hier von einer „Strahlenlanze“ gesprochen.
* '''Fehler:'''
** Auf Seite 46 wird das Wort ''Angst'' fälschlicherweise klein geschrieben.
** Auf Seite 38 fehlt ein ''das'' im Satz ''„Mehr als alles, das sie zuvor gesagt hatte, machte [das] Jack klar, wie sehr sie der Anblick der Kreatur erschreckt hatte.“''.
** Auf Seite 20 steht an einer Stelle plötzlich ''David'' anstatt ''Daniel''.
** Auf Seite 21 heißt es ''„Wenn dieser äußere Druck nun nachlässt, nimmt der Innendruck relativ dazu <u>an</u>.“'' Es müsste entweder ''„nimmt [...] zu“'' oder ''„steigt [...] an“'' heißen, aber so ist es falsch.
** Auf Seite 26 meint Fraiser, das Gewebe an der Iris sei menschlich, woraufhin Jack fragt, ob es sich um Goa'uld handelte. Auf Seite 33 meint Fraiser, das Gewebe weder menschlich noch tierisch (jedenfalls nicht wie auf der Erde). Jedoch macht sie deutlich, dass sie dies praktisch von an wusste. Letzteres macht im Bezug auf Jacks Frage auch mehr Sinn, offenbar wurde auf Seite 26 einfach ein ''nicht'' vergessen.


==Weitere Informationen==
==Weitere Informationen==