Weitere Optionen
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Signaturnachtrag; Aw; Sortierung |
||
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
== Sprecher == | == Sprecher == | ||
Orlin wurde in {{Ep|SG1|5x03}} von {{Wp|Matthias Hinze}} im Deutschen gesprochen, so viel ist klar. Aber wer bz. {{Ep|SG1|9x10/11}} gibt es einerseits den [https://www.synchronkartei.de/index.php?action=show&type=talker&id=874 Eintrag in der Synchronkartei], der belegt, dass Maximilian Artajo ihn in der Zweiteiler-Ep synchronsiert hat (was der [https://de.wikipedia.org/wiki/Maximilian_Artajo WP-Artikel] auch sagt); doch anderseits steht auch [https://www.synchronkartei.de/index.php?action=show&type=talker&id=2018 Johannes Walenta] als Orlins Sprecher in der Episode in der Synchronkartei. Im Darstellerartikel des Wikis steht auch Maximilian Artajo. Was ist jetzt richtig? --{{Benutzer:D5B/sig}} 15:50, 28. Dez. 2013 (CET) | |||
== Kinderheim == | |||
Der Ort am Ende der Folge ist wohl eher ein Heim für Demenzkranke. Der Inhalt ist ja gerade, dass ein kindliches Hirn leistungsfähiger ist. Die Anstrengungen haben das Hirn altern lassen, so dass Synapsen abgebaut wurden. Zudem sitzen da nur ältere Menschen. --[[Spezial:Beiträge/31.19.208.5|31.19.208.5]], 17:17, 24. Jan. 2014 (CET) <small>(Signatur nachgetragen von [[Benutzer:Col. o'neill|Col. o'neill]])</small> | |||
:Ja, Kinderheim ist wohl nicht zutreffend, da hast Du völlig recht. Demenzkranke - möglich, aber nicht zwingend. Stargate-Project schreibt „Pflegeheim“, der Begriff ist etwas weiter und, denke ich, auch angebrachter. Habe ich so jetzt auch in den Artikel übernommen. --{{Benutzer:Col. o'neill/sig}} 17:25, 24. Jan. 2014 (CET) | |||