Menü aufrufen
Toggle preferences menu
Persönliches Menü aufrufen
Nicht angemeldet
Ihre IP-Adresse wird öffentlich sichtbar sein, wenn Sie Änderungen vornehmen.

Erster Kontakt: Unterschied zwischen den Versionen

aus Stargate Wiki, dem deutschsprachigen Stargate-Lexikon
[gesichtete Version][gesichtete Version]
Nitsnatsnok (Diskussion | Beiträge)
Probleme, offene Fragen: Übersetzungsfehler ergänzt
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 70: Zeile 70:
<!-- Informationen rund um die Episode zB. vom Dreh -->
<!-- Informationen rund um die Episode zB. vom Dreh -->
* In der Szene, in der Ronon Doktor Keller in der Krankenstation trifft, gehen sie zusammen in den Gang, nach links und wieder in die Krankenstation, die inzwischen von Crewmitgliedern leergeräumt wurde.<ref>Audiokommentar</ref>
* In der Szene, in der Ronon Doktor Keller in der Krankenstation trifft, gehen sie zusammen in den Gang, nach links und wieder in die Krankenstation, die inzwischen von Crewmitgliedern leergeräumt wurde.<ref>Audiokommentar</ref>
* Für den Gemini-Award für die besten visuellen Effekte, welche aus dieser Episode und [[Feind in Sicht]] kommen, wurden [[Mark Savela]] & Crew nominiert.<ref>[http://www.imdb.com/name/nm0767535/awards?ref_=nm_ql_2 imdb]</ref>
* Für den {{Wp|Gemini Award}} für die besten visuellen Effekte, welche aus dieser Episode und [[Feind in Sicht]] kommen, wurden [[Mark Savela]] und sein Team nominiert.<ref>[http://www.imdb.com/name/nm0767535/awards?ref_=nm_ql_2 imdb]</ref>
* Dies ist neben {{Ep|SGA|1x20}} die einzige Episode, in der zwischen den einzelnen Handlungsorten auf Atlantis hin- und hergezoomt wird.
* Dies ist neben {{Ep|SGA|1x20}} die einzige Episode, in der zwischen den einzelnen Handlungsorten auf Atlantis hin- und hergezoomt wird.
* Der Arbeitstitel dieser Episode lautete „Heist“, was übersetzt so viel wie „Diebstahl“ heißt.<ref>[http://josephmallozzi.wordpress.com/2008/09/30/september-30-2008-an-au-season-6/ Eintrag] in [[Joseph Mallozzi]]s Blog</ref>
* Der Arbeitstitel dieser Episode lautete „Heist“, was übersetzt so viel wie „Diebstahl“ heißt.<ref>[http://josephmallozzi.wordpress.com/2008/09/30/september-30-2008-an-au-season-6/ Eintrag] in [[Joseph Mallozzi]]s Blog</ref>