Menü aufrufen
Toggle preferences menu
Persönliches Menü aufrufen
Nicht angemeldet
Ihre IP-Adresse wird öffentlich sichtbar sein, wenn Sie Änderungen vornehmen.

Im Ruhezustand: Unterschied zwischen den Versionen

aus Stargate Wiki, dem deutschsprachigen Stargate-Lexikon
[gesichtete Version][gesichtete Version]
HeatPoint (Diskussion | Beiträge)
Zeile 45: Zeile 45:
* Für diese Episode wurde ein komplett neues Set aufgebaut.<ref>http://stargate-project.de/stargate/index.php?seite=news&news=632</ref>
* Für diese Episode wurde ein komplett neues Set aufgebaut.<ref>http://stargate-project.de/stargate/index.php?seite=news&news=632</ref>
* Diese Episode sollte als Plot für eine dritte Staffel dienen, die jedoch nicht mehr produziert wird.<ref>http://stargate-project.de/stargate/index.php?seite=news&news=632</ref>
* Diese Episode sollte als Plot für eine dritte Staffel dienen, die jedoch nicht mehr produziert wird.<ref>http://stargate-project.de/stargate/index.php?seite=news&news=632</ref>
* [[Joseph Mallozzi]] sagte in seinem Blog, dass dieser Cliffhanger von der Dramatik her ähnlich wie der von {{Ep|SG1|9x20}}, {{Ep|SGA|1x20}} und {{Ep|SGU|1x20}}. Er erklärte, diese Episode sei im Besonderen sehr bewegend und der Schluss werde einen unter anderem frustriert, ungläubig, aufgeregt, verärgert, erschüttert, schmerzlich, bestürzt, unbefriedigt, verwirrt, aufgebracht, schockiert, wütend, entnervt, verblüfft, fassungslos und untröstlich zurücklassen.<ref>http://josephmallozzi.wordpress.com/2011/05/02/may-2-2011-youve-been-warned-more-sg-1-season-5-memories/</ref>
* [[Joseph Mallozzi]] sagte in seinem Blog, dass dieser Cliffhanger von der Dramatik her ähnlich wie der von {{Ep|SG1|9x20}}, {{Ep|SGA|1x20}} und {{Ep|SGU|1x20}} sei. Er erklärte, diese Episode sei im Besonderen sehr bewegend und der Schluss werde einen unter anderem frustriert, ungläubig, aufgeregt, verärgert, erschüttert, schmerzlich, bestürzt, unbefriedigt, verwirrt, aufgebracht, schockiert, wütend, entnervt, verblüfft, fassungslos und untröstlich zurücklassen.<ref>http://josephmallozzi.wordpress.com/2011/05/02/may-2-2011-youve-been-warned-more-sg-1-season-5-memories/</ref>
* [[Brad Wright]] sagte etwas später in einem Interview, dass das Ende dieser Episode für den Fall, dass es keine Fortsetzung gibt, so geschrieben wurde, wie es nun zu sehen ist. Es war eine Art Vorsorge.<ref>http://www.gateworld.net/news/2011/05/brad-wright-talks-about-making-the-sgu-season-finale-a-series-finale/</ref>
* [[Brad Wright]] sagte etwas später in einem Interview, dass das Ende dieser Episode für den Fall, dass es keine Fortsetzung gibt, so geschrieben wurde, wie es nun zu sehen ist. Es war eine Art Vorsorge.<ref>http://www.gateworld.net/news/2011/05/brad-wright-talks-about-making-the-sgu-season-finale-a-series-finale/</ref>
* Mallozzi schrieb später in seinem Blog, dass das geplante Ende der Episode Rush und Young als letzte noch nicht Eingefrorene auf dem Schiff eine Münze werfen ließ, um zu entscheiden, wer eingefroren wird und wer nicht. In dieser Version wäre die Episode beim Wurf der Münze ausgeblendet worden, sodass die Entscheidung unbekannt wäre. In einer weiteren Idee hätte sich die erste Episode der dritten Staffel um Rush gedreht, der in der Stasiskapsel eingefroren träumt, dass er auf dem Schiff verbliebt und Telford einen Rettungstrupp von der Milchstraße schickt. Es hätte sich jedoch alles als Halluzination und Traum herausgestellt, da Young auf dem Schiff geblieben wäre. Mehr Ideen sind [http://josephmallozzi.wordpress.com/2011/05/12/may-12-2011-stargate-universe-beyond-season-2-what-might-have-been/ hier] zu lesen.
* Mallozzi schrieb später in seinem Blog, dass das geplante Ende der Episode Rush und Young als letzte noch nicht Eingefrorene auf dem Schiff eine Münze werfen ließ, um zu entscheiden, wer eingefroren wird und wer nicht. In dieser Version wäre die Episode beim Wurf der Münze ausgeblendet worden, sodass die Entscheidung unbekannt wäre. In einer weiteren Idee hätte sich die erste Episode der dritten Staffel um Rush gedreht, der in der Stasiskapsel eingefroren träumt, dass er auf dem Schiff verbleibt und Telford einen Rettungstrupp von der Milchstraße schickt. Es hätte sich jedoch alles als Halluzination und Traum herausgestellt, da Young auf dem Schiff geblieben wäre. Mehr Ideen sind [http://josephmallozzi.wordpress.com/2011/05/12/may-12-2011-stargate-universe-beyond-season-2-what-might-have-been/ hier] zu lesen.
* Der englische Originaltitel ''„Gauntlet“'' bedeutet „Fehdehandschuh“. Dies oder der Ausdruck ''„to run the gauntlet“'' („sich Gefahren aussetzen, Spießruten laufen“) soll wohl eine Anspielung auf die Lage der Destiny sein.
* Der englische Originaltitel ''„Gauntlet“'' bedeutet „Fehdehandschuh“. Dies oder der Ausdruck ''„to run the gauntlet“'' („sich Gefahren aussetzen, Spießruten laufen“) soll wohl eine Anspielung auf die Lage der Destiny sein.
* Dieses Serienfinale ist das einzige, in dem [[Samantha Carter]], [[Kevin Marks]] und [[Walter Harriman]] nicht vorkommen.
* Dieses Serienfinale ist das einzige, in dem [[Samantha Carter]], [[Kevin Marks]] und [[Walter Harriman]] nicht vorkommen.