| [gesichtete Version] | [gesichtete Version] |
ColBot (Diskussion | Beiträge) K Syntax-, Schreibweisen- und Link-Korrekturen |
→Probleme, offene Fragen: ist jetzt in den wiederkehrenden Fehlern |
||
| Zeile 219: | Zeile 219: | ||
* Der [[Bauer (SG1 9x16)|Bauer]], den SG-1 zum Kassa befragt, geht nach Ende des Gesprächs wieder in die Richtung zurück, aus der er gekommen war, allerdings sah es am Anfang so aus, als hätte er es eilig, in die andere zu gehen. | * Der [[Bauer (SG1 9x16)|Bauer]], den SG-1 zum Kassa befragt, geht nach Ende des Gesprächs wieder in die Richtung zurück, aus der er gekommen war, allerdings sah es am Anfang so aus, als hätte er es eilig, in die andere zu gehen. | ||
* Das gesamte SG-1-Team hat hier als Standardbewaffnung die [[H&K MP7]], die jedoch nur in der Episode 200 ein zweites Mal auftaucht, Einleitungssequenzen, also "Was bisher bei Stargate geschah..." nicht mitgezählt. Eine Erklärung wäre, dass sie keine regulären Uniformen getragen haben, sodass die [[FN P90|P90]] nur unhandlich zu tragen gewesen wäre. Dies erklärt jedoch nicht, warum sie nach der Wiederbewaffnung auf der Odyssey, trotz der nun regulären Uniformen bis auf Mitchell, der das [[H&K G36]] benutzt, die MP7 beibehalten. | * Das gesamte SG-1-Team hat hier als Standardbewaffnung die [[H&K MP7]], die jedoch nur in der Episode 200 ein zweites Mal auftaucht, Einleitungssequenzen, also "Was bisher bei Stargate geschah..." nicht mitgezählt. Eine Erklärung wäre, dass sie keine regulären Uniformen getragen haben, sodass die [[FN P90|P90]] nur unhandlich zu tragen gewesen wäre. Dies erklärt jedoch nicht, warum sie nach der Wiederbewaffnung auf der Odyssey, trotz der nun regulären Uniformen bis auf Mitchell, der das [[H&K G36]] benutzt, die MP7 beibehalten. | ||
* Außerdem sind auch die Blutrinnsale, die Carter auf dem Planeten hat, nach dem Beamen verschwunden. | * Außerdem sind auch die Blutrinnsale, die Carter auf dem Planeten hat, nach dem Beamen verschwunden. | ||
* '''Synchronisationsfehler:''' Als Netan Worrel beauftragt, das Stargate zurück zu bringen sagt er: „Wir haben Spione in allen Galaxien. Finde heraus, wer das Sternentor gestohlen hat und bring es zurück.“ Aber es müsste, wie im Original, heißen: „Wir haben Spione in der ganzen Galaxie.“ oder wortwörtlich übersetzt: „Wir haben über die ganze Galaxie verteilt Spione.“ | * '''Synchronisationsfehler:''' Als Netan Worrel beauftragt, das Stargate zurück zu bringen sagt er: „Wir haben Spione in allen Galaxien. Finde heraus, wer das Sternentor gestohlen hat und bring es zurück.“ Aber es müsste, wie im Original, heißen: „Wir haben Spione in der ganzen Galaxie.“ oder wortwörtlich übersetzt: „Wir haben über die ganze Galaxie verteilt Spione.“ | ||