| [gesichtete Version] | [gesichtete Version] |
→Probleme, offene Fragen: stand schon in Primus, jetzt in den wiederkehrenden Fehlern |
→Probleme, offene Fragen: +1, siehe Disk |
||
| Zeile 228: | Zeile 228: | ||
<!-- Liste von Fehlern bzw. Merkwürdigkeiten in der Episode --> | <!-- Liste von Fehlern bzw. Merkwürdigkeiten in der Episode --> | ||
* '''Übersetzungsfehler:''' In der deutschen Version äußert sich Jack, man hätte ihn in der Halluzination in die 70er-Jahre zurückversetzt, die Halluzination spielte jedoch in den 90ern. Im englischen Original sagt er dagegen, es - die Halluzinationserfahrung durch Apophis' Droge - hätte ihn an die 70er erinnert. | * '''Übersetzungsfehler:''' In der deutschen Version äußert sich Jack, man hätte ihn in der Halluzination in die 70er-Jahre zurückversetzt, die Halluzination spielte jedoch in den 90ern. Im englischen Original sagt er dagegen, es - die Halluzinationserfahrung durch Apophis' Droge - hätte ihn an die 70er erinnert. | ||
* '''Übersetzungsfehler:''' Daniel spricht [[Harsesis]] in der deutschen Fassung der Episode wie ''Har'a'sessis'' aus. In der englischen Fassung heißt es klar ''Harsesis''. | |||
== Weitere Informationen == | == Weitere Informationen == | ||