| [gesichtete Version] | [gesichtete Version] |
ColBot (Diskussion | Beiträge) K Diverse kl. Korrekturen |
|||
| Zeile 59: | Zeile 59: | ||
** Die Gesichter, die auf Carters Bildschirm zu sehen sind, als sie die Eigentümer der Autos kontrolliert, die das Studiogelände besucht haben, sind alles Crewmitglieder von [[SG-1]]. | ** Die Gesichter, die auf Carters Bildschirm zu sehen sind, als sie die Eigentümer der Autos kontrolliert, die das Studiogelände besucht haben, sind alles Crewmitglieder von [[SG-1]]. | ||
** Auch der damalige MGM-{{Wp|Studio executive}} [[Hank Cohen]] hat hier einen Cameo-Auftritt – auch als Studio executive. Nach ihm wurden die [[Hankaner]] benannt.<ref name="JMB-03-05-11">[https://josephmallozzi.wordpress.com/2011/05/03/may-3-2011-skinny-little-maximus-stargate-sg-1-season-five-memories-the-refuel-update/ Eintrag] in [[Joseph Mallozzi]]s [http://josephmallozzi.wordpress.com/ Blog]</ref> | ** Auch der damalige MGM-{{Wp|Studio executive}} [[Hank Cohen]] hat hier einen Cameo-Auftritt – auch als Studio executive. Nach ihm wurden die [[Hankaner]] benannt.<ref name="JMB-03-05-11">[https://josephmallozzi.wordpress.com/2011/05/03/may-3-2011-skinny-little-maximus-stargate-sg-1-season-five-memories-the-refuel-update/ Eintrag] in [[Joseph Mallozzi]]s [http://josephmallozzi.wordpress.com/ Blog]</ref> | ||
* | * Die [[Bridge Studios]], in denen [[Wurmloch Extrem (Serie)|Wurmloch Extrem]] gedreht wird, sind die Studios, in denen Stargate SG-1 entstand. So wurde zum Beispiel im regulären Backstage-Bereich und auf dem Parkplatz des Studios gedreht. | ||
* Die Broschüre „Dust off that old screenplay and sell it“ ''(dt.: „Her mit euren alten Drehbüchern und macht sie zu Geld“)'', die die [[Pförtnerin (SG1 5x12)|Pförtnerin]] liest, gibt auf dem Titelblatt „Robert Cooper“ ''(siehe [[Robert C. Cooper]])'' als Autor an.[[Datei:SG1 5x12 Broschüre.jpg|thumb|right|„Robert Cooper“ ist der Autor der Broschüre.]] | * Die Broschüre „Dust off that old screenplay and sell it“ ''(dt.: „Her mit euren alten Drehbüchern und macht sie zu Geld“)'', die die [[Pförtnerin (SG1 5x12)|Pförtnerin]] liest, gibt auf dem Titelblatt „Robert Cooper“ ''(siehe [[Robert C. Cooper]])'' als Autor an.[[Datei:SG1 5x12 Broschüre.jpg|thumb|right|„Robert Cooper“ ist der Autor der Broschüre.]] | ||
* Die Episode wurde mit zahlreichen Insider-Witzen gespickt. ( | * Die Episode wurde mit zahlreichen Insider-Witzen gespickt. (z.B. die zwei Einkerbungen in [[Colonel]] [[Danning]]s linker Augenbraue, aber nur eine [[Richard Dean Anderson]]s) | ||
* Außerdem sind im Hintergrund teilweise Requisiten zu sehen, die zur Serie [[Stargate Kommando SG-1]] gehören. ( | * Außerdem sind im Hintergrund teilweise Requisiten zu sehen, die zur Serie [[Stargate Kommando SG-1]] gehören. (z.B.: O'Neill und Martin unterhalten sich vor den Studios, und als Martin sich umdreht und weggeht, kann man hinter ihm die [[Thor]]-Puppe erkennen.) | ||
* Bei 22:14 sagt einer der Produzenten: „Wenn Sie mich fragen: Dieser Serie fehlt noch eine verführerische, außerirdische Frau, glauben Sie mir.“ | * In der Szene, in der sich SG-1 und Hammond den Trailer zu „Wurmloch Extrem“ ansehen, war eigentlich ein Kameraschwenk auf Teal'c geplant, der sich vor Lachen kaum noch halten kann und sich köstlich amüsiert – sehr zur Verwunderung der anderen Teammitglieder. Jedoch wurde die entsprechende Szene herausgeschnitten.<ref name="JMB-04-05-11">[https://josephmallozzi.wordpress.com/2011/05/04/may-4-2011-transporter-pre-production-update-canadas-space-channel-pays-us-a-visit-further-stargate-sg-1-season-5-reminiscences/ Eintrag] in [[Joseph Mallozzi]]s [http://josephmallozzi.wordpress.com/ Blog]</ref> | ||
* Bei 22:14 sagt einer der Produzenten: „Wenn Sie mich fragen: Dieser Serie fehlt noch eine verführerische, außerirdische Frau, glauben Sie mir.“ Diese wurde später mit [[Vala Mal Doran]] eingeführt.<ref name="Audiokommentar">[[Audiokommentar]] zur Episode</ref> | |||
* Der visuelle Effekt beim Beamen der Außerirdischen ist derselbe wie bei Star Trek (Kirk-Ära). | * Der visuelle Effekt beim Beamen der Außerirdischen ist derselbe wie bei Star Trek (Kirk-Ära). | ||
* Martins Erwähnung der rot anzusprühenden Kiwis ist eine Anlehnung an die Episode {{Ep|SG1|4x10}}, wo Regisseur [[Peter DeLuise]] auch in einer Szene (während des Gesprächs zwischen O'Neill und dem Administrator in O'Neills Traum) Kiwis verwendete (vgl. [http://www.gateworld.net/gallery/displayimage.php?album=85&pid=49683#top_display_media Bild aus der Szene]).<ref name="JMB-04-05-11">[https://josephmallozzi.wordpress.com/2011/05/04/may-4-2011-transporter-pre-production-update-canadas-space-channel-pays-us-a-visit-further-stargate-sg-1-season-5-reminiscences/ Eintrag] in [[Joseph Mallozzi]]s [http://josephmallozzi.wordpress.com/ Blog]</ref> | * Martins Erwähnung der rot anzusprühenden Kiwis ist eine Anlehnung an die Episode {{Ep|SG1|4x10}}, wo Regisseur [[Peter DeLuise]] auch in einer Szene (während des Gesprächs zwischen O'Neill und dem Administrator in O'Neills Traum) Kiwis verwendete (vgl. [http://www.gateworld.net/gallery/displayimage.php?album=85&pid=49683#top_display_media Bild aus der Szene]).<ref name="JMB-04-05-11">[https://josephmallozzi.wordpress.com/2011/05/04/may-4-2011-transporter-pre-production-update-canadas-space-channel-pays-us-a-visit-further-stargate-sg-1-season-5-reminiscences/ Eintrag] in [[Joseph Mallozzi]]s [http://josephmallozzi.wordpress.com/ Blog]</ref> | ||
* Die Diskussion zwischen Martin und dem Regisseur über die Waffe, die beim dritten Schuss das Opfer auflöst, ist natürlich eine Anlehnung an das [[Zat'n'ktel]].<ref name="JMB-04-05-11">[https://josephmallozzi.wordpress.com/2011/05/04/may-4-2011-transporter-pre-production-update-canadas-space-channel-pays-us-a-visit-further-stargate-sg-1-season-5-reminiscences/ Eintrag] in [[Joseph Mallozzi]]s [http://josephmallozzi.wordpress.com/ Blog]</ref> | * Die Diskussion zwischen Martin und dem Regisseur über die Waffe, die beim dritten Schuss das Opfer auflöst, ist natürlich eine Anlehnung an das [[Zat'n'ktel]].<ref name="JMB-04-05-11">[https://josephmallozzi.wordpress.com/2011/05/04/may-4-2011-transporter-pre-production-update-canadas-space-channel-pays-us-a-visit-further-stargate-sg-1-season-5-reminiscences/ Eintrag] in [[Joseph Mallozzi]]s [http://josephmallozzi.wordpress.com/ Blog]</ref> | ||
* Die Diskussion zwischen Marlowe und dem Regisseur über die vielen Alien-Leichen am Set ist eine Anlehnung an {{Ep|SG1|5x04}}. Bei der Postproduktion der Episode | * Die Diskussion zwischen Marlowe und dem Regisseur über die vielen Alien-Leichen am Set ist eine Anlehnung an {{Ep|SG1|5x04}}. Bei der Postproduktion der Episode mussten offenbar wegen der vielen Leichen der Jaffa am Boden, die O'Neill getötet hatte, einige Szenen recht zeitaufwändig geschnitten und bearbeitet werden.<ref name="JMB-02-05-11">[https://josephmallozzi.wordpress.com/2011/05/02/may-2-2011-youve-been-warned-more-sg-1-season-5-memories/ Eintrag] in [[Joseph Mallozzi]]s [http://josephmallozzi.wordpress.com/ Blog]</ref><ref name="JMB-04-05-11">[https://josephmallozzi.wordpress.com/2011/05/04/may-4-2011-transporter-pre-production-update-canadas-space-channel-pays-us-a-visit-further-stargate-sg-1-season-5-reminiscences/ Eintrag] in [[Joseph Mallozzi]]s [http://josephmallozzi.wordpress.com/ Blog]</ref> | ||
* Auch die Diskussion über Phasenverschiebung ist eine Anlehnung an mehrere SG1-Episoden, in der die Phasenverschiebung vorkam.<ref name="JMB-04-05-11">[https://josephmallozzi.wordpress.com/2011/05/04/may-4-2011-transporter-pre-production-update-canadas-space-channel-pays-us-a-visit-further-stargate-sg-1-season-5-reminiscences/ Eintrag] in [[Joseph Mallozzi]]s [http://josephmallozzi.wordpress.com/ Blog]</ref> | * Auch die Diskussion über Phasenverschiebung ist eine Anlehnung an mehrere SG1-Episoden, in der die Phasenverschiebung vorkam.<ref name="JMB-04-05-11">[https://josephmallozzi.wordpress.com/2011/05/04/may-4-2011-transporter-pre-production-update-canadas-space-channel-pays-us-a-visit-further-stargate-sg-1-season-5-reminiscences/ Eintrag] in [[Joseph Mallozzi]]s [http://josephmallozzi.wordpress.com/ Blog]</ref> | ||
* [[Douglas Anders]] | * [[Douglas Anders]] oder eben Grell, das Äquivalent zu [[Teal'c]] in „Wurmloch Extrem“, wird von [[Herbert Duncanson]] gespielt – dem Double von Teal'c-Darsteller [[Christopher Judge]].<ref name="JMB-04-05-11">[https://josephmallozzi.wordpress.com/2011/05/04/may-4-2011-transporter-pre-production-update-canadas-space-channel-pays-us-a-visit-further-stargate-sg-1-season-5-reminiscences/ Eintrag] in [[Joseph Mallozzi]]s [http://josephmallozzi.wordpress.com/ Blog]</ref> | ||
== Dialogzitate == | == Dialogzitate == | ||