Erster Kontakt: Unterschied zwischen den Versionen
aus Stargate Wiki, dem deutschsprachigen Stargate-Lexikon
Weitere Optionen
| [gesichtete Version] | [gesichtete Version] |
ColBot (Diskussion | Beiträge) K Kl. Korrekturen |
|||
| Zeile 76: | Zeile 76: | ||
* Der Arbeitstitel dieser Episode lautete „Heist“, was übersetzt so viel wie „Diebstahl“ heißt.<ref>[http://josephmallozzi.wordpress.com/2008/09/30/september-30-2008-an-au-season-6/ Eintrag] in [[Joseph Mallozzi]]s Blog</ref> | * Der Arbeitstitel dieser Episode lautete „Heist“, was übersetzt so viel wie „Diebstahl“ heißt.<ref>[http://josephmallozzi.wordpress.com/2008/09/30/september-30-2008-an-au-season-6/ Eintrag] in [[Joseph Mallozzi]]s Blog</ref> | ||
* Das Buch, das Chuck liest, bevor er das aus dem Hyperraum gefallene Schiff bemerkt, ist {{Wp|en|The Martian General's Daughter}} von {{Wp|en|Theodore Judson}}. In {{Ep|SGA|5x07}} liest [[Dusty Mehra]] dasselbe Buch in einer Szene.<ref>[http://josephmallozzi.wordpress.com/2008/09/06/september-6-2008-whispers-breakdown-part-1/ Eintrag] in [http://josephmallozzi.wordpress.com/ Mallozzis Blog]</ref> | * Das Buch, das Chuck liest, bevor er das aus dem Hyperraum gefallene Schiff bemerkt, ist {{Wp|en|The Martian General's Daughter}} von {{Wp|en|Theodore Judson}}. In {{Ep|SGA|5x07}} liest [[Dusty Mehra]] dasselbe Buch in einer Szene.<ref>[http://josephmallozzi.wordpress.com/2008/09/06/september-6-2008-whispers-breakdown-part-1/ Eintrag] in [http://josephmallozzi.wordpress.com/ Mallozzis Blog]</ref> | ||
* Ein Junge gewann mit seiner Familie einen Besuch am Set und durfte während | * Ein Junge gewann mit seiner Familie einen Besuch am Set und durfte während des Drehs dieser Episode am Set sein und [[David Hewlett]] treffen.<ref>[http://josephmallozzi.wordpress.com/2013/01/27/january-27-2013-hot-chocolate-fest-doggy-blues-days-of-stargate-atlantis-past-the-lost-tribe/ Eintrag] in [http://josephmallozzi.wordpress.com/ Mallozzis Blog]</ref> | ||
== Dialogzitate == | == Dialogzitate == | ||