| [gesichtete Version] | [gesichtete Version] |
A. M. (Diskussion | Beiträge) |
→Probleme und Fehler: +1 von Disk |
||
| Zeile 180: | Zeile 180: | ||
* '''Übersetzungsfehler:''' Der [[Prior]], der am Anfang zu [[Vala Mal Doran|Vala]] spricht, spricht von der „Weisheit der [[Antiker]]“. Im englischen Original sagt er allerdings ''„with the wisdom of the ages“'', also in etwa: ''„mit dem Wissen der vergangenen Zeiten/Epochen/Ewigkeit“''. | * '''Übersetzungsfehler:''' Der [[Prior]], der am Anfang zu [[Vala Mal Doran|Vala]] spricht, spricht von der „Weisheit der [[Antiker]]“. Im englischen Original sagt er allerdings ''„with the wisdom of the ages“'', also in etwa: ''„mit dem Wissen der vergangenen Zeiten/Epochen/Ewigkeit“''. | ||
* Als [[Samantha Carter|Sam]] und [[Kvasir]] [[Teal'c]] von dem [[Ha'tak]] der [[Luzianer-Allianz|Allianz]] beamen, bittet Sam ein Sanitätsteam in den Ringraum, obwohl sie sich im Maschinenraum befinden, denn das Asgardterminal ist im Maschinenraum. ''({{Rechts}} siehe [[Daedalus]])'' | * Als [[Samantha Carter|Sam]] und [[Kvasir]] [[Teal'c]] von dem [[Ha'tak]] der [[Luzianer-Allianz|Allianz]] beamen, bittet Sam ein Sanitätsteam in den Ringraum, obwohl sie sich im Maschinenraum befinden, denn das Asgardterminal ist im Maschinenraum. ''({{Rechts}} siehe [[Daedalus]])'' | ||
* Als Carter im All per Funk nach Überlebenden gesucht hat, sagt sie, ihre Position sei "rechts vom Supergate". Allerdings gibt es im Weltraum doch kein Oben und Unten im herkömmlichen Sinne bzw. fehlen dort die Bezugspunkte, vor allem weil das Gate ja rund ist. | |||
== Weitere Informationen == | == Weitere Informationen == | ||