Menü aufrufen
Toggle preferences menu
Persönliches Menü aufrufen
Nicht angemeldet
Ihre IP-Adresse wird öffentlich sichtbar sein, wenn Sie Änderungen vornehmen.

Episode 2: Unterschied zwischen den Versionen

aus Stargate Wiki, dem deutschsprachigen Stargate-Lexikon
[gesichtete Version][gesichtete Version]
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
K Dialogzitate: deutsche Fassung
Zeile 47: Zeile 47:
<poem>
<poem>
''([[Wilhelm Brücke|Brücke]] lässt sich vor dem [[Erd-Stargate|Stargate]] von [[Eva Reinhardt|Eva]] filmen.)''
''([[Wilhelm Brücke|Brücke]] lässt sich vor dem [[Erd-Stargate|Stargate]] von [[Eva Reinhardt|Eva]] filmen.)''
'''Brücke''' ''(pathetisch)'': Soon, all shall bear witness...
'''Brücke''' ''(pathetisch)'': Bald sollen alle Zeuge einer großen...
'''Eva''': Wait. No, wait... The angle is better from over here. Okay, it's your best side.
'''Eva''': Moment. Nein, Moment. Der Winkel... Der Winkel ist besser von hier. Das ist Deine bessere Seite.
''(Brücke dreht sich etwas und eine Narbe kommt im Gesicht zum Vorschein.)''
''(Brücke dreht sich etwas und eine Narbe kommt im Gesicht zum Vorschein.)''
'''Brücke''': This side? Are you sure?
'''Brücke''': Diese Seite? Sicher?
'''Eva''' ''(zu Brücke flüsternd)'': And everyone has one side better than the other. Hmm. Yup.
'''Eva''' ''(zu Brücke flüsternd)'': Jeder hat eine Seite, die besser ist als die andere. Hm? Ja.
'''Brücke''': Oh... You too? Wait, wait, turn.
'''Brücke''': Oh... Du auch? Warte, warte, warte.
''(Eva dreht sich.)''
''(Er lässt Eva sich drehen.)''
'''Brücke''': It's the other side.
'''Brücke''': Jetzt die andere Seite.
''(Eva dreht sich wieder zu ihm.)''
''(Eva dreht sich wieder zu ihm.)''
'''Brücke''': Both sides are perfectly the same.
'''Brücke''': Beide Seiten sind wirklich exakt gleich.
''([[Catherine Langford|Catherine]] und ihr [[Paul Langford|Vater]] schauen sich verdutzt an.)''
''([[Catherine Langford|Catherine]] und ihr [[Paul Langford|Vater]] sehen sich irritiert an.)''
</poem>
</poem>
{{--}}
{{--}}
<poem>
<poem>
''(Die gefesselte [[Catherine Langford|Catherine]] stürmt in das Zelt, in dem sich [[James Beal|James]] und [[Wasif]] befinden.)''
''([[James Beal|James]] und [[Wasif]] spielen in einem Wachzelt Karten, als plötzlich die noch gefesselte [[Catherine Langford|Catherine]] mit dem Auto vor dem Zelt hält und hereinstürmt.)''
'''Catherine''' ''(aufgeregt)'': Top notch security, fellas.
'''Catherine''' ''(ironisch)'': Tolle Sicherheitsvorkehrungen, Jungs.
''(Catherine nimmt eine auf dem Tisch stehende Whiskeyflasche.)''
''(Sie nimmt eine auf dem Tisch stehende Whiskeyflasche.)''
'''Catherine''': Relax, I'm American.
'''Catherine''': Entspannt euch, ich bin Amerikanerin.
''(James und Wasif schauen Catherine verwirrt an, während sie aus der Flasche trinkt.)''
''(James und Wasif schauen Catherine verwirrt an, während sie aus der Flasche trinkt und zu Atem kommt.)''
'''Catherine''': Hello, James. Got a knife?
'''Catherine''': Hallo, James. Hast Du ein Messer?
</poem>
</poem>