| [gesichtete Version] | [gesichtete Version] |
ColBot (Diskussion | Beiträge) K Duden-Kommaregeln D104 |
|||
| Zeile 94: | Zeile 94: | ||
* An dem Drehtag auf der Brücke hatte [[Amanda Tapping]] Geburtstag.<ref>Sonderausstattung</ref> | * An dem Drehtag auf der Brücke hatte [[Amanda Tapping]] Geburtstag.<ref>Sonderausstattung</ref> | ||
* Ursprünglich sollte Teal'c am Ende zu einem Asgard-Heilraum gebracht werden, wo er zudem das Wissen der Goa'uld erlangt. Jedoch wäre die Episode so zu lange geworden.<ref name="Audiokommentar"/> | * Ursprünglich sollte Teal'c am Ende zu einem Asgard-Heilraum gebracht werden, wo er zudem das Wissen der Goa'uld erlangt. Jedoch wäre die Episode so zu lange geworden.<ref name="Audiokommentar"/> | ||
* Der englische Originaltitel der Episode "The Changeling" bedeutet „Das vertauschte Kind, der Wechselbalg“ | * Der englische Originaltitel der Episode "The Changeling" bedeutet „Das vertauschte Kind, der Wechselbalg“ oder auch „Der wankelmütige Mensch“. | ||
* In der Szene in der Feuerwache wird [[Jonas Quinn|Jonas]] „Probie“ genannt, was englisch ist und auf Deutsch soviel wie „Auszubildender“ heißt. | * In der Szene in der Feuerwache wird [[Jonas Quinn|Jonas]] „Probie“ genannt, was englisch ist und auf Deutsch soviel wie „Auszubildender“ heißt. | ||
* Die Szene mit Teal'c und Bra'tac am Boden des Schlachtfelds beim See wurde am {{Wp|Fraser River}} gedreht.<ref name="dialing-home-23">[[Merchandise:Dialing Home|Dialing Home]] Ep. 23: The Mentors Pt. 2</ref> | * Die Szene mit Teal'c und Bra'tac am Boden des Schlachtfelds beim See wurde am {{Wp|Fraser River}} gedreht.<ref name="dialing-home-23">[[Merchandise:Dialing Home|Dialing Home]] Ep. 23: The Mentors Pt. 2</ref> | ||