| [gesichtete Version] | [gesichtete Version] |
| Zeile 67: | Zeile 67: | ||
* [[Joseph Mallozzi]] sagte in seinem Blog, dass dieser Cliffhanger von der Dramatik her ähnlich wie der von {{Ep|SG1|9x20}}, {{Ep|SGA|1x20}} und {{Ep|SGU|1x20}} sei. Er erklärte, diese Episode sei im Besonderen sehr bewegend und der Schluss werde einen unter anderem frustriert, ungläubig, aufgeregt, verärgert, erschüttert, schmerzlich, bestürzt, unbefriedigt, verwirrt, aufgebracht, schockiert, wütend, entnervt, verblüfft, fassungslos und untröstlich zurücklassen.<ref>http://josephmallozzi.wordpress.com/2011/05/02/may-2-2011-youve-been-warned-more-sg-1-season-5-memories/</ref> | * [[Joseph Mallozzi]] sagte in seinem Blog, dass dieser Cliffhanger von der Dramatik her ähnlich wie der von {{Ep|SG1|9x20}}, {{Ep|SGA|1x20}} und {{Ep|SGU|1x20}} sei. Er erklärte, diese Episode sei im Besonderen sehr bewegend und der Schluss werde einen unter anderem frustriert, ungläubig, aufgeregt, verärgert, erschüttert, schmerzlich, bestürzt, unbefriedigt, verwirrt, aufgebracht, schockiert, wütend, entnervt, verblüfft, fassungslos und untröstlich zurücklassen.<ref>http://josephmallozzi.wordpress.com/2011/05/02/may-2-2011-youve-been-warned-more-sg-1-season-5-memories/</ref> | ||
* [[Brad Wright]] sagte etwas später in einem Interview, dass das Ende dieser Episode als eine Art Vorsorge für den Fall, dass es keine Fortsetzung geben sollte, so geschrieben wurde.<ref>http://www.gateworld.net/news/2011/05/brad-wright-talks-about-making-the-sgu-season-finale-a-series-finale/</ref> | * [[Brad Wright]] sagte etwas später in einem Interview, dass das Ende dieser Episode als eine Art Vorsorge für den Fall, dass es keine Fortsetzung geben sollte, so geschrieben wurde.<ref>http://www.gateworld.net/news/2011/05/brad-wright-talks-about-making-the-sgu-season-finale-a-series-finale/</ref> | ||
* Mallozzi schrieb später in seinem Blog, dass | * Mallozzi schrieb später in seinem Blog, dass ein ursprünglich angedachtes Ende der Episode Rush und Young als letzte noch nicht Eingefrorene auf dem Schiff eine Münze werfen ließ, um zu entscheiden, wer eingefroren wird und wer nicht. In dieser Version wäre die Episode beim Wurf der Münze ausgeblendet worden, sodass die Entscheidung zunächst unklar bleiben würde. Darauf aufbauend gab es die Idee, dass sich die erste Episode der dritten Staffel um Rush dreht, der in der Stasiskapsel eingefroren träumt, dass er auf dem Schiff verbleibt und Telford einen Rettungstrupp von der Milchstraße schickt. Es hätte sich jedoch alles als Halluzination und Traum herausgestellt, da stattdessen Young auf dem Schiff geblieben wäre. Letztlich entschied man sich allerdings, nicht zuletzt weil die dritte Staffel dann ohne oder mit nur wenigen realen Ereignissen beginnen würde, stattdessen Eli an Bord verbleiben zu lassen.<ref>[http://josephmallozzi.wordpress.com/2011/05/12/may-12-2011-stargate-universe-beyond-season-2-what-might-have-been/ Stargate: Universe, Beyond Season 2! What Might Have Been!] (englisch) – Josephmallozzi's Weblog, am 11.5.2011</ref> | ||
* Der englische Originaltitel ''„Gauntlet“'' bedeutet „Fehdehandschuh“. Dies oder der Ausdruck ''„to run the gauntlet“'' („sich Gefahren aussetzen, Spießruten laufen“) soll wohl eine Anspielung auf die Lage der Destiny sein. | * Der englische Originaltitel ''„Gauntlet“'' bedeutet „Fehdehandschuh“. Dies oder der Ausdruck ''„to run the gauntlet“'' („sich Gefahren aussetzen, Spießruten laufen“) soll wohl eine Anspielung auf die Lage der Destiny sein. | ||
* Dieses Stargate-Serienfinale ist das einzige, in dem [[Samantha Carter]], [[Kevin Marks]] und [[Walter Harriman]] nicht vorkommen. | * Dieses Stargate-Serienfinale ist das einzige, in dem [[Samantha Carter]], [[Kevin Marks]] und [[Walter Harriman]] nicht vorkommen. | ||