48 Stunden: Unterschied zwischen den Versionen
aus Stargate Wiki, dem deutschsprachigen Stargate-Lexikon
Weitere Optionen
| [unmarkierte Version] | [unmarkierte Version] |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
|||
| Zeile 36: | Zeile 36: | ||
:'''Maybourne''': Ich wohne im 'Accent Inn' unter dem Namen Cassidy | :'''Maybourne''': Ich wohne im 'Accent Inn' unter dem Namen Cassidy | ||
:O'Neill: David oder Shaun? | :'''O'Neill''': David oder Shaun? | ||
:Maybourne: Butch! | :'''Maybourne''': Butch! | ||
:'''O'Neill''' zu Teal'c:"Du verdankst dein Leben einem Goa'uld." | :'''O'Neill''' zu Teal'c:"Du verdankst dein Leben einem Goa'uld." | ||
:Teal'c:"Niemals!" | :'''Teal'c''':"Niemals!" | ||
:O'Neill:"Oh doch." | :'''O'Neill''':"Oh doch." | ||
:'''O’Neill''': Hey, sind Sie sicher, dass Sie da unten bleiben wollen? | :'''O’Neill''': Hey, sind Sie sicher, dass Sie da unten bleiben wollen? | ||
:''' | :'''Siler''': Nicht unbedingt, Sir. | ||
:'''O’Neill''': Ich rede nicht mit Ihnen. | :'''O’Neill''': Ich rede nicht mit Ihnen. | ||
| Zeile 58: | Zeile 58: | ||
Jack bezahlt grade seine Tankfüllung und will zu seinem Auto zurückkehren, aber da wartet eine Überraschung auf ihn. | Jack bezahlt grade seine Tankfüllung und will zu seinem Auto zurückkehren, aber da wartet eine Überraschung auf ihn. | ||
:''' | :'''Maybourne''': Hi Jack. | ||
O’Neill bleibt augenblicklich stehen und rennt dann auf ihn los. | O’Neill bleibt augenblicklich stehen und rennt dann auf ihn los. | ||
| Zeile 64: | Zeile 64: | ||
:'''O’Neill''': Sie dreckiger Mistkerl! | :'''O’Neill''': Sie dreckiger Mistkerl! | ||
Maybourne versucht zwischen sich und Jack eine gewisse Distanz zu wahren. | |||
:''' | :'''Maybourne''': Hey, hey, hey, hey! Ganz ruhig! | ||
:'''O’Neill''': Ich werde Ihnen in den Arsch treten! | :'''O’Neill''': Ich werde Ihnen in den Arsch treten! | ||
:''' | :'''Maybourne''': Aber das würden die Leute doch sehen. | ||
:'''O’Neill''': Ist mir doch egal! | :'''O’Neill''': Ist mir doch egal! | ||