| [unmarkierte Version] | [gesichtete Version] |
Die Seite wurde neu angelegt: {{Antiker Vokabel|''falsch''|SG1 2x15 Die fünfte Spezies}} Im englischen Original lautet der Satz "There ist nothing ''cruvus'' with me." In diesem Zusammenha... |
PyBot (Diskussion | Beiträge) K Bot: Quellenangabe auf Vorlage umstellen |
||
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
{{Antiker Vokabel|''falsch''| | {{Antiker Vokabel|''falsch''|{{Ep|SG1|2x15}}}} | ||
Im englischen Original lautet der Satz "There ist nothing ''cruvus'' with me." In diesem Zusammenhang kann das Wort nur "wrong" bedeuten. Wenn man es allerdings dann ins Deutsche übersetzt, ergibt es "falsch", was in dem Zusammenhang keinen Sinn mehr ergibt. Sinngemäß will [[Jack O'Neill]] sagen, es ginge ihm gut. | Im englischen Original lautet der Satz "There ist nothing ''cruvus'' with me." In diesem Zusammenhang kann das Wort nur "wrong" bedeuten. Wenn man es allerdings dann ins Deutsche übersetzt, ergibt es "falsch", was in dem Zusammenhang keinen Sinn mehr ergibt. Sinngemäß will [[Jack O'Neill]] sagen, es ginge ihm gut. | ||