Das Vermächtnis der Ataniker: Unterschied zwischen den Versionen
| [unmarkierte Version] | [unmarkierte Version] |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
|||
| Zeile 48: | Zeile 48: | ||
'''O'Neill:''' Teal'c, tut mir echt leid. | '''O'Neill:''' Teal'c, tut mir echt leid. | ||
'''Teal'c:''' Tut es nicht. | '''Teal'c:''' Tut es nicht. | ||
'''O'Neill:''' Er hat recht! Tut es nicht. | |||
</poem> | </poem> | ||
__________ | __________ | ||
Version vom 10. Dezember 2008, 20:32 Uhr
| Episoden-Navigation | |
| Serie | Stargate Kommando SG-1 |
| Originaltitel | Upgrades |
| Staffel | Vier |
| Code / Nr. | 4x03 / 69 |
| DVD-Nr. | 14 |
| Lauflänge | |
| Weltpremiere | 14.07.2000 |
| Deutschlandpremiere | 13.06.2001 |
| Quote | 1,409 Mio / 12,9 % |
| Zeitpunkt | 2000 |
| Drehbuch | David Rich |
| Regie | Martin Wood |
Die Tok'ra haben drei Armbänder gefunden, die allem Anschein nach die körperlichen Fähigkeiten der Benutzer um ein Vielfaches erhöht. Da die Armbänder anscheinend ihren Dienst verweigern, wenn ein Symbiont mit seinem Wirt sie anziehen will, bitten die Tok'ra die Menschen, zu Testzwecken die Armbänder auszuprobieren. Doch als sie sie ablegen sollen, können sie nicht...
Zusammenfassung
Wichtige Stichpunkte
Hintergrundinformationen
Dialogzitate
O'Neill: Die drei gewaltigsten Steaks, die Sie haben. Mit allem Drum und Dran. Gebackene Kartoffeln.
Kellnerin: Alles klar. (will gehen)
O'Neill: Entschuldigung. Das ist für mich.
Daniel: Ja, ich nehm' auch drei Steaks.
O'Neill: Öh vier?
Daniel: Vier? Vier ist gut, ja.
Carter: Ich ebenfalls und Pommes Frites dazu und äh ein Diät-Drink
(O'Neill und Daniel gucken sie verwundert an)
Carter: Schmeckt einfach besser.
__________
(Dr. Fraiser untersucht Teal'c nachdem O'Neill ihn KO geschlagen hat)
O'Neill: Teal'c, tut mir echt leid.
Teal'c: Tut es nicht.
O'Neill: Er hat recht! Tut es nicht.
__________
(O'Neill drückt Gewichte auf der Bank)
O'Neill: Hey Teal'c, wieviel hab ich drauf?
Teal'c: Sieht so aus als wären das 600 Pfund O'Neil.
(O'Neill stockt)
O'Neill: Ehrlich?
__________
Anise: Ich bin Anise. Das bedeutet "Noble Stärke".
Daniel: Ich bin Daniel. Das bedeutet "Gott ist mein Richter".
O'Neill: Ich bin Jack. Das bedeutet... was schleppt ihr da an?
__________
O'Neill: I 'm sorry.
Carter: Me too. (too, anders geschrieben bedeutet zwei (two))
Daniel: Me three. (engl. = drei)
__________
Anise: Ihr Kraft übersteigt das 5fache eines normalen Menschen.
O'Neill: Also keine Verbesserung?
Links und Verweise
Personen
| |
Orte
|
|
Objekte
|
|
Probleme, offene Fragen
- Als Folge der Explosion fallen nicht nur Jack und Sam zu Boden sondern auch die zwei Jaffa, die eben um die Ecke gekommen sind und die beiden gefangen nehmen wollten. Als in der nächsten Einstellung Jack und Sam rauslaufen, sind die Jaffa nicht mehr zu sehen, und es ist eher unwahrscheinlich, dass sie einfach geflüchtet sind - Continuity-Fehler.
- Als Titel der Episode wird der Name "Das Vermächtnis der Ataniker" genannt. Jedoch wird im Verlauf der Episode oft der Name der Rasse als Atoniker gesprochen. -Ein Übersetzungsfehler, da es im englischen "Ataniks" heißt, ist wohl der richtige Name Ataniker.-
- Am Anfang der Folge als die Tokra ankommen dreht sich das Stargate doch bei einem eingehendem Wurmloch dreht ssich normalerweise nichts.
Weitere Infos
Original-Dialog-Skript als PDF-Datei