Die falsche Wahl: Unterschied zwischen den Versionen
aus Stargate Wiki, dem deutschsprachigen Stargate-Lexikon
Weitere Optionen
| [unmarkierte Version] | [unmarkierte Version] |
PyBot (Diskussion | Beiträge) K Bot: Automatisierte Textersetzung (-==Probleme, offene Fragen== +==Probleme, offene Fragen==\n{{KeineDiskussion}}) |
|||
| Zeile 105: | Zeile 105: | ||
{{KeineDiskussion}} | {{KeineDiskussion}} | ||
<!-- Liste von Fehlern bzw. Merkwürdigkeiten in der Episode --> | <!-- Liste von Fehlern bzw. Merkwürdigkeiten in der Episode --> | ||
*Übersetzungsfehler: Als der Computer im MALP-Raum entdeckt wird, sagt O'Neill im deutschen über Funk zu General Hammond: "Wir brauchen hier unten ein paar Entscheidungshilfen". Darauf fragt Daniel ob er den Computer wirklich in die Luft sprengen will. Im englischen spricht O'Neill korrekterweise von "Claymores" welche man mit Minen übersetzen könnte. Eine mögliche Erklärung ist, dass General Hammand nachdem O'Neill ihn angefunkt hat antwortet "ich bin schon unterwegs". Trotzdem bleibt es ein Fehler. | |||
==Weitere Infos== | ==Weitere Infos== | ||