→Aussprache: +eigene Meinung; gegliedert |
|||
| Zeile 29: | Zeile 29: | ||
Atlantis: [dehade] und SG1: [dieitschdi] | Atlantis: [dehade] und SG1: [dieitschdi] | ||
ja ich weiß, ich kann das nicht, aber einmal englisch ausgesprochen und einmal deutsch. | ja ich weiß, ich kann das nicht, aber einmal englisch ausgesprochen und einmal deutsch. | ||
:Du könntest doch mal zwei kurze Ton Aufnahmen davon machen und diese hochladen. Eine Anleitung findest du im [[Hilfe:Medien|Handbuch]]. -- {{Benutzer:Rene/sig}} 20:57, 13. Apr. 2008 (UTC) | :Du könntest doch mal zwei kurze Ton Aufnahmen davon machen und diese hochladen. Eine Anleitung findest du im [[Hilfe:Medien|Handbuch]]. -- {{Benutzer:Rene/sig}} 20:57, 13. Apr. 2008 (UTC) | ||
::Sorry, ich glaube nicht, das ich ein Programm habe, mit dem ich aufnehmen kann. | |||
Sorry, ich glaube nicht, das ich ein Programm habe, mit dem ich aufnehmen kann. | |||
--[[Benutzer:O'Neill|O'Neill --]] 12:21, 21. Apr. 2008 (UTC) | --[[Benutzer:O'Neill|O'Neill --]] 12:21, 21. Apr. 2008 (UTC) | ||
:::Das ist mir auch schon aufgefallen. Und zwar werden in SG1 die drei Buchstaben englisch ausgesprochen und in SGA auf deutsch.{{IP-Signaturnachtrag|217.233.36.24|11:48, 17. Jul. 2009|SilverAngel}} | |||
::::Vielleicht gibt es bei [[Stargate SG1]] andere Übersetzer als bei [[Stargate Atlantis]]. Die einen dachten: "Keine Ahnung wie wir das sonst machen sollen, einfach mal das Englische lassen", und die anderen: "DHD muss halt vom Englischen ins Deutsche übersetzt werden, also die drei Buchstaben. | |||
::Das ist mir auch schon aufgefallen. Und zwar werden in SG1 die drei Buchstaben englisch ausgesprochen und in SGA auf deutsch.{{IP-Signaturnachtrag|217.233.36.24|11:48, 17. Jul. 2009|SilverAngel}} | |||
== Fehlendes Erden DHD == | == Fehlendes Erden DHD == | ||