Menü aufrufen
Toggle preferences menu
Persönliches Menü aufrufen
Nicht angemeldet
Ihre IP-Adresse wird öffentlich sichtbar sein, wenn Sie Änderungen vornehmen.

Eiszeit

aus Stargate Wiki, dem deutschsprachigen Stargate-Lexikon
Episoden-Navigation
vorherigeStaffelnächste
Serie Stargate Atlantis
Originaltitel Brain Storm
Staffel Fünf
Code / Nr. 5x16 / 96
DVD-Nr.
Lauflänge
Weltpremiere 21.11.2008
Deutschlandpremiere 04.11.2009
Quote 7,0 %
Zeitpunkt
Drehbuch Martin Gero
Regie Martin Gero
Diese Episodenbeschreibung ist noch sehr kurz oder lückenhaft. Du kannst helfen, diesen Artikel zu erweitern. Wenn du etwas hinzuzufügen hast, sei mutig und überarbeite ihn. Dabei kann man fast nichts falsch machen! Hilfe und Tipps zum Bearbeiten findest du im Tutorial sowie im Handbuch-Eintrag zu Episodenartikeln. Bei Fragen und Anregungen kann zudem die Diskussionsseite genutzt werden.

Rodney McKay kehrt mit Jennifer Keller als Begleitung zur Erde zurück, um dem mutmaßlichen wissenschaftlichen Triumph eines alten Rivalen beizuwohnen. Als dessen Prototyp einer Kontinuumsbrücke zur Klimabeeinflussung durch Hitzeabsaugung verrückt spielt und alle Anwesenden vom Erfrierungstod bedroht sind, muss Rodney etwas tun. Er erkennt in dem Prototyp eine Abwandlung seiner eigenen Idee, die sich Malcolm Tunney zu eigen gemacht hat. Nachdem die Animositäten der Genies durch das engagierte Eingreifen von Jennifer überwunden wurden, gelingt es Rodney in Zusammenarbeit mit einigen anderen, eine Lösung zu berechnen und Malcolm kann die Abschaltung des Geräts doch noch rechtzeitig herbeiführen, während Rodney Jennifer mit einer Axt vor dem Erfrieren rettet.

Zusammenfassung

Wichtige Stichpunkte

Hintergrundinformationen

  • Bei dem Empfang ist im Hintergrund ein Theatereingang zu sehen. Der Name des Theaters lautet 'Carl Binder Memorial Theatre'. Gemeint ist hier der Produzent und Drehbuchautor bei den Stargate-Serien Carl Binder.
  • Bill Nye, bekannter Fernsehcomidian, spielt sich selbst.
  • Stephen Hawking wird mit einem Statement zur Kälte ebenfalls kurz eingeblendet.

Dialogzitate

Sheppard sieht Keller und McKay lachend in der Kantine sitzen, als er und Ronon sich etwas zu essen holen.
Sheppard: "Denken sie, er wird sich jemals ranschmeissen?"
Ronon: "Wen juckt das?!"


Rodney: "Hey, ich bin Doktor Rodney McKay, das heißt 'schwierig' dauert ein paar Sekunden, 'unmöglich' ein paar Minuten!"


Malcolm Tunney und Rodney versuchen zu erklären, warum ein kalter Blitz plötzlich in einem Raum auftrat
Rodney: "Ein Kühlstrahl, der urplötzlich Auftritt. Der unregelmäßige Stromabzug der Brücke..."
Malcolm: "...Und wenn die Brücke plötzlich Wärme aus dem Kühler zieht.."
Rodney: "... reagiert der Kühler in dem er Strom aus einem einzelnen Fleck im Sicherheitsfeld zieht..."
Malcolm: "... und dieser Strahl erfriert alles in seinem Weg. Oh, dass habe ich wirklich nicht kommen sehen."
Rodney: "Ein Gefrierblitz"
Malcolm: "Gefrierblitz, oh das gefällt mir gut."
Rodney: "Oh, dass können sie nicht haben ich habe mir die Rechte sichern lassen."
Später erklären Malcolm und Rodney es dem Publikum
Malcolm: "... das Resultat ist etwas was ICH Gefrierblitz nenne."
Rodney: "Unfassbar!"

Links und Verweise

^Personen

Menschen

Atlantis-Teams

Atlantis

SGC Personal

Außerirdische

  • Keine

^Orte

Atlantis

Erde

  • Keine besonderen Orte
  • Wetterkontrolleinrichtung Kramer Inc.

^Objekte

Menschen

Außerirdische

  • Keine besonderen Objekte
  • Keine besonderen Objekte

Probleme, offene Fragen

  Dieser Abschnitt soll nur Punkte zum Episodeninhalt enthalten! Diskussionen, Anmerkungen und ähnliches zum Artikelinhalt oder den nachfolgenden Punkten haben auf der Diskussionsseite ihren Platz.
Beantwortete Punkte befinden sich hier, eine Übersicht über alle wiederkehrenden Fehler ist hier zu finden.
 

Nicht direkt ein Fehler: Rodney und Jennifer reden sich bis zu dem Moment, wo sie von ihm Wiederbelebt wird, mit "Sie" an, doch Tunney und ander Physiker fragen Rodney andauernd, ob sie seine Schwester sei, teils machen sie das wahrscheinlich, um ihn zu ärgern, jedoch gibt es im englischem Orginal ja anders als im Deutschen nur eine Höflichkeitsform (you), wodurch diese Fragen im Orginal nicht so dämmlich sind, wie in der Übersetzung.

Weitere Infos