Diskussion:Goa'uld-Sprache

aus Stargate Wiki, dem deutschsprachigen Stargate-Lexikon
Zur Navigation springen Zur Suche springen

^Hinweis

Die Sprache der Goa'uld die hier benutzt wird, ist eigentlich urkoptisch bzw. Proto-Koptisch wobei die Aussprache der einzelnen Worte eher bezweifelt werden muss. Da die ägyptischen Hieroglyphen keine Vokale bezeichneten, ist dieser Vorgang in der vorkoptischen Zeit im einzelnen sehr schwer nachzuverfolgen. Die Sprache wurde daher mit rekonstruierten Vokalen (je nach Land a oder e, y oder i, j zu e oder i) aufgefüllt und unterscheidet sich in Deutsch, Englisch und Ägyptischer Aussprache teilweise erheblich. Die Deutschen beziehen sich dabei auf Wolfgang Schenkel die Engländer eher auf Egerton. Sie wird auch im Film "Die Mumie" benutzt und gerüchteweise sogar in "Herr der Ringe". Beispiel:

  • ägyptisch Nfr.t-jy.tj
  • deutsche Nofre'te'te
  • englisch Nefer'ti'ti

in der folge "kopfgeldjäger" sagt aris boch , bei nennung des handlungspreises für jack , das er für die goauld der letzte Mikta(oder so ähnlich) ist. auch eine beleidigung wie nemeth kree

Al'kesh

Zum Al'kesh ist eine Menge bekannt, wie man sowohl im deutschen Wiki-Artikel Al'kesh erkennen kann, als auch in der englischen Wiki-Version der Goa'uld-Sprache. -- Karl Bednarik 07:22, 6. Aug. 2012 (CEST).

Das war wohl kaum gemeint. Der Punkt ist, dass das Alkesh zwar das darstellt, was Du geschrieben hast, es in dem Artikel aber um die genaue Übersetzung der Vokabel geht und dazu nichts bekannt ist. Das steht auch nicht in unserem Artikel. Und das englische Wiki zählt hier nicht als Quelle, die würfeln ihre Infos und Quellen auch bunt zusammen und erfinden glaube ich sogar Namen. --Col. o'neill ( Ich bin gerade offline | Admin | Kontakt) Navigation 11:41, 6. Aug. 2012 (CEST)