Diskussion:Das Vermächtnis der Ataniker

aus Stargate Wiki, dem deutschsprachigen Stargate-Lexikon
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Probleme, offene Fragen

  • Als SG1 vom Planeten flüchtet wird das Tor auf der Erdseite erst angewählt, nachdem SG1 durch ihres schon längst durchgegangen zu sein scheint. Außerdem wird die Iris nicht vorsichtshalber wie üblich geschlossen, und es kann auch kein SG1-Code übermittelt worden sein, da das Tor sich öffnet und SG1 in der nächsten Sekunde herauskommt.
    • Das ist einfach nur ein Element der Episode und kommt häufig vor. Das ist nicht "Echtzeit". Außerdem hat man offenbar direkt den GDO-Code erhalten und deshalb die Iris entweder schon geöffnet oder gar nicht erst geschlossen. --Col. o'neill ( Ich bin gerade offline | Admin | Kontakt) Navigation 16:26, 11. Jan. 2013 (CET)

^Ataniker

In der Folge heißt es, dass diese Armbänder von den Atonikern entwickelt wurden. Wie man dann hier auf Ataniker kommt ist mir ein Rätsel. Was meint ihr dazu? Mech 18:30, 15. Aug. 2007 (CEST)

Ich habe nachgeschaut, im deutschen Titel heißt es Ataniker, Anise nennt sie Atoniker, im Orginal-Scipt heißt es "Ataniks" also Ataniker. Ich wäre dafür wir nennen das Volk Ataniker und schreiben unter dem Stichpunk "Fehler" das man in der deutschen Übersetzung Atoniker sagt. -- Atarme 12:21, 16. Aug. 2007 (CEST)

Nun, wenn man die Folge auf englisch schaut, sagt Anise meiner Meinung nach eher "Atonieks", was somit Antoniker bedeuten würde. --88.77.67.131 14:05, 20. Apr. 2008 (UTC)

^Naquadah im Rucksack

Nachdem SG-1 in das Raumschiff eingedrungen ist, beobachten sie zwei Wachen, die Naquadah-Barren tragen. Auf Jacks Bemerkung, dass diese kleine Menge Naquadah von zwei Leuten getragen wird, sagt Sam, dass das Naquadah hoch verdichtet, also sehr schwer ist. Später trägt Daniel die Barren in seinem Rucksack. Dess er das Gewicht dank der Manschette tragen kann ist logisch, der Rucksack sollte das Gewicht allerdings nicht aushalten. --89.27.240.22, 22:55, 4. Apr. 2010 (Signatur nachgetragen von Col. o'neill)