|
Dieser Artikel behandelt Inhalte aus Stargate-Romanen. Da diese Romane nicht als Teil des Stargate-Universums (Canon) gelten, werden sie im Stargate Wiki separat betrachtet. Informationen aus diesem Artikel können im Widerspruch zu Fakten und Gegebenheiten aus den übrigen Artikeln stehen.
Weitere Informationen sind in der Hilfe zu finden.
|
|
|
 |
| Serie | Stargate SG-1 |
| Originaltitel | Kreuzwege der Zeit |
| ISBN | 3-933731-25-9 |
| Umfang | 189 Seiten |
| Erstveröffentlichung | 2000 |
| Ursprungssprache | Deutsch |
| Veröffentlichung deutsche Ausgabe | 2000 |
| Zeitpunkt | vermutlich 1999 |
| Autor | Wolfgang Hohlbein |
| Verlag | Burgschmiet-Verlag |
|
Dieser Artikel ist noch sehr kurz oder lückenhaft. Du kannst helfen, diesen Artikel zu erweitern. Wenn du etwas hinzuzufügen hast, sei mutig und überarbeite ihn. Dabei kann man fast nichts falsch machen! Hilfe und Tipps zum Bearbeiten findest du im Tutorial. Bei Fragen und Anregungen kann zudem die Diskussionsseite genutzt werden.
|
Bei einem Einsatz tötet Teal'c Daniel Jacksons von einem Goa'uld-Symbionten beherrschte Ehefrau Sha'uri. In seiner Verzweiflung verlässt Daniel SG-1 - aber ist Sha'uri tatsächlich tot? Immer wieder hat Daniel Visionen von ihr, in denen sie ihn drängt, ihr Kind von Apophis zu suchen. Dieser Junge könnte für die Zukunft der Erde und sogar der gesamten Galaxis von entscheidender Bedeutung sein. Die Suche nach ihm führt das SG-1-Team bis ins Herz des Reiches des mächtigsten aller Goa'uld: Sokar, in Mythen auch bekannt als Satan.
Zusammenfassung
Perspektiven
Geschrieben wird der Roman personal aus den folgenden Perspektiven:
| Bild |
Person |
entsprechende Kapitel
|
 |
Daniel Jackson |
fast immer - Ausnahmen bilden die folgenden Tabellenzeilen
|
 |
Samantha Carter |
Zwischen Leben und Tod (3)
|
Wichtige Stichpunkte
Zitate
Links und Verweise
Personen
Orte
Objekte
Ereignisse
|
P8X-817
|
Dolmak
|
- Schlacht auf P8X-817 / Befreiung der Abydonier
|
|
Probleme, offene Fragen, Widersprüche zum Canon
- Bezeichnungsunterschiede:
- Der Torraum heißt hier nicht „Torraum“, sondern „Transportkammer“.
- Anstatt der Stabwaffe heißt es hier „Strahlenlanze“.
- Die Tok'ra werden ab Seite 67 als Tak'ra bezeichnet.
- Die Tok'ra-Symbiont Selmak wird hier Solnak genannt.
- Die Tok'ra Martouf wird hier Ma'tuuf genannt.
- Der Deckname von Apophis ist hier Neo'nak statt Na'onak.
- Das DHD heißt hier Kontrollpunlt.
- Der Planet Netu heißt hier Ne'thu.
- Der Planet Delmak heißt hier Dolmak.
- Das Handmodul wird hier als Gedankenwandler bezeichnet.
- Die Abydonier werden im Buch Abydianer genannt.
- Harsesis wird als Har'sissis bezeichnet.
- Der Planet, auf dem die Abydonier gefangen gehalten wurden, heißt im Buch P8X-817 statt P8X-873.
- Das MALP wird im Buch Drohne genannt.
- Amaunet wird hier als „Amonette“ bezeichnet.
- Widersprüche
- Fehler:
- Auf Seite 42 heißt es „das [...] Haare“. Entweder müsste es „die [...] Haare“ oder „das [...] Haar“ heißen.
- Unterschiede zu den Episoden der Serie:
Weitere Informationen