Diskussion:DNS

aus Stargate Wiki, dem deutschsprachigen Stargate-Lexikon
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Der deutsche Name ist DNS. Also verschieben. --Fabian 11:55, 21. Sep. 2008 (UTC)

Ich finde die Folgenangabe auch vollkommen unpassend.--LordSokar 12:36, 21. Sep. 2008 (UTC)
Die Episodenangabe ist ja klasse, kann man ja gleich als Vorlage für alle anderen Artikel verwenden. Alle Episoden in denen xx vorkommt. --Driver2 18:36, 21. Sep. 2008 (UTC)

^Name

Ich habe bei Wikipedia Folgendes gelesen:Im allgemeinen Sprachgebrauch wird die Desoxyribonukleinsäure überwiegend mit der englischen Abkürzung DNA (deoxyribonucleic acid) bezeichnet; die parallel bestehende deutsche Abkürzung DNS wird hingegen seltener verwendet und ist laut Duden „veraltend“ Deshalb frage ich mich ob man den Artikel nicht doch unter DNA abspeichert -- Stargate Fan 17:22, 2. Feb. 2009 (UTC)

Der Duden ist Bevölkerungsorientiert. Das bedeutet: wenn nur genug Prozent der Bevölkerung etwas als richtig erachten, kommt es in den Duden. Im Klartext - wenn ihr es schafft, dass morgen über 50% der Deutschen sagen, dass Physik besser Füsik geschrieben werden sollte, dann kommt das so in den Duden. Deshalb nehme ich persönlich den Duden nur sehr ungern als Referenzwerk. Wollen wir hier wirklich eine verenglischung zulassen, nur weil es alle machen? Ich bin dafür, die deutsche Schreibweise beizubehalten, schließlich ist dies auch ein deutsches wiki!--Indigo 17:54, 2. Feb. 2009 (UTC)
Ohne hier eine Grundsatzdiskussion zu beginnen, wo wird die Deutsche Sprache definiert wenn nicht im Duden? -- Benutzer:Rene/sig 20:20, 2. Feb. 2009 (UTC)