Diskussion:Antiker-Sprache

aus Stargate Wiki, dem deutschsprachigen Stargate-Lexikon
Zur Navigation springen Zur Suche springen

^Bilder

Ich finde genau dieses Bild hier gerade unpassend, da es nicht die bekannten Buchstaben aufweist. --Fabian 19:49, 26. Mai 2008 (UTC)

Ich finde das Bild passend, weil es Antikerbuchstaben zeigt. --LordSokar 21:01, 26. Mai 2008 (UTC)


^Ganos Lal

Ich finde es nicht richtig das hinter Ganos Lal der Name Morgan La Fay als Übersetzung steht. Meiner Meinung nach sind das zwar beides Namen der gleichen Person, aber es sind unterschiedliche. Das eine ist der Antikische Name und das andere ist der sie sich für die Menschen gab

Wenn man bedenkt, was Übersetzung bedeutet, nämlich Entsprechung in einer anderen Sprache, dann passt das doch eigentlich ganz gut.--Indigo 19:58, 5. Jun. 2009 (UTC)
Naaaja, also ausm Deutschen / italienischem gibts z.B. Johannes Neuhaus und Giovanni Casanova (oder so) als gutes Beispiel... Der Typ den man allgemein unter "Casanova" kennt, hat sich in Deutschland wirklich so bezeichnet. Es war also eine Übersetzung im Sinne von Entsprechung in der anderen Sprache. Gibt man sich aber einen völlig anderen Namen in der anderen Sprache, dann ist in der Tat zwar wohl die selbe Person damit gemeint, aber es ist wohl inhaltlich keine Entsprechung in einer anderen Sprache sondern lediglich ein anderer Namen in einer anderen Sprache...--93.217.113.69, 12:59, 19. Jan. 2010 (Signatur nachgetragen von Col. o'neil)

^Verlinkung von Origin

Die Verlinkung des Eintrags Origin zeigt auf die Folge SG1_09x03SG1 9x03 Die Herkunft, die im Englischen Origin heißt. Allerdings ist das ja nicht das richtige Ziel für diesen Verweis hier. Man sollte eine entsprechende Seite mit der Worterklärung machen, aber ich bin mir nicht sicher, wie der Titel für diese wäre. Ich war schon dran, die Seite unter Origin (Wort) anzulegen, allerdings sah das in der Vokabel-Vorlage etwas komisch aus, weswegen ich es erstmal gelassen habe, und nun hier nachfrage.--SilverAngel 22:45, 15. Jun. 2009 (UTC)

^Unklarheiten

Wenn die Antiker-Sprache der Vorläufer für Alt-Griechisch ist, stammen Fron, Euge und Dormata nicht aus dem Alt-Griechischem, sondern sie sind eindeutig mit dem Griechischem Verwand. --84.138.255.168 08:19, 5. April 2010

^Vokabeln in Tabellenform und mit Verwandtschaft

Was haltet ihr davon wenn man die Liste so gestaltet:

Begriff der Antiker-Sprache Übersetzung lat. Verwandtschaft altgr. Verwandtschaft
Amacus Freund "amicus" -
Amerio Lade - -
Amerio Verimas Lade der Wahrheit - -
Ani sind - -
Anquietas Antiker "antiquitas" -
Atlantus Atlantis - -
Aveo! Lebt Wohl "Ave!" -
Clavia Schlüssel "Clavis" -
Contegia - - -
Cosars (Pl.) Knie (Pl.) , Beine (Pl.) - -
Cruvis - - -
Cruvus Beschwerden/falsch - -
Derentis wahnsinnig, verrückt - -
Dormata Schlaf "dormire" -
Ego ich "ego" -
Etium Jawohl oder Verstanden - -
Euge gut - -
Falatus Fähigkeit "facultas" -
Fron Stirn, Gesicht, Kopf - -
Fronak Kopfschmerzen - -
Ganos Lal Antiker-Name von Morgan Le Fay - -
Glaciuse Eis "glacies" -
Grubis - - -
Indeo suche "index" -
Lacun versteckt - -
Lantia Lantea - -
Locas (Ziel-)Ort "locus" -
Moros Antiker-Name von Merlin "" -
Navo neu "novus" -
Nou wir "nos" -
Origin Wahrheit (altes Wort) "originis" -
Praclarush Taonas Verloren im Feuer - -
Subo unter "sub" -
Terre Erde "terra" -
Ventio Wind "ventus" -
Verimas Wahrheit "veritas" -

is natürlich noch nicht vollständig, kann kein griechisch :(. Warum ich das vorschlage: im artikel wird bis jetzt nur behauptet dass die Sprache mit Latein und griechisch verwandt ist, wobei diejenig, die diese Sprachen nicht beherrschen klar im Nachteil sind, weil sie die Verbindungen nicht erkennen. --Heimdall 18:06, 12. Apr. 2010 (CEST)

Latein ist ja eine sehr alte Sprache und mit Italienisch, Französisch und allen möglichen Weiteren südeuropäischen Sprachen, auch ein wenig mit dem Deutschen verwandt, weshalb ich nur die "megaalten" Sprachen Latein und Griechisch auflisten würde... --Claudi-fee 17:33, 16. Apr. 2010 (CEST)