Menü aufrufen
Toggle preferences menu
Persönliches Menü aufrufen
Nicht angemeldet
Ihre IP-Adresse wird öffentlich sichtbar sein, wenn Sie Änderungen vornehmen.
Geschlechtmännlich
NationalitätDeutscher (Flagge)
GeborenVor tausenden von Jahren
GeburtsortHala
WohnortAdara (verbringt die meiste Zeit auf der Bifrost)
Familienstandledig
Angehörige – Wichtige Personen
Das gesamte Asgard-Volk
Über mich
Heimdall verdankt dem Oberkommandierenden der Asgard-Flotte Thor sein Leben.
Heimdall ist Asgard-Vorsitzender.
Heimdall findet Asgard-Nahrung lecker.
Heimdall hat eine O'Neill in seiner Garage. Sie heißt Bifrost.
Heimdall spricht die Asgard-Sprache.
Heimdall schreibt gern etwas in den Asgard-Computerkern.
Heimdall denkt, dass SG1 das Beste ist.
Heimdall denkt, dass SGA eigentlich recht gelungen ist.
Heimdall denkt, dass SGU totaler Schrott ist.


Herzlich wilkommen auf der Bifrost lieber Besucher! Dies ist mein Forschungsschiff.
Heute ist Freitag, der 5. Dezember 2025 (49. Kalenderwoche). Es ist 20:49 Uhr.


Beiträge

überholte Kenntnisse (Bearbeitungen) <useredit>Heimdall</useredit>
Forschungsprojekte (Artikel) <usercreate [all]>Heimdall</usercreate>
Erste Überholung (Erste Bearbeitung) <usereditfirst>Heimdall</usereditfirst>
Letzte Überholung (Letzte Bearbeitung) <usereditlast>Heimdall</usereditlast>

^To Do

^Erledigt

^Artikel

^Audio

^Video

^Zitate

(Fraisers Team ist gerade durch das Stargate gegeangen)
Fraiser: Das nennt man einen Hausbesuch.
(SG1_02x19SG1 2x19 Tödliche Klänge)


(Shyla geht mit Daniel im Wald spazieren)
Shyla: Ist das nicht wunderschön?
Daniel: Was tun wir hier?
Shyla: Sicher hast du bei deinen Reisen schon sehr viel gesehen. Aber bestimmt kanntest du etwas so schönes auch noch nicht. Wir nennen es Bäume.
Daniel: Ahm, wir auch!
(SG1_02x05SG1 2x05 Der Sarkophag)


(Nachdem SG-1 auf Dakara eine uralte Truhe ausgegraben hat)
Vala: Und du glaubst wirklich, das ist sie?
Daniel: Nun ja, sie ist voller Antiker-Inschriften. Diese Symbole sind Teil des ältesten Dialekts, den ich kenne, sie lauten: „Sicher aufbewahrt ist die So-und-so“.
Vala: Was ist dieses Soundso, Daniel?
Daniel: Wenn ich es wüsste, hätte ich nicht „So-und-so“ gesagt. (dreht sich Teal'c erschöpft zu) Wieso hab ich ihr geantwortet?
Vala: Hör auf zu jammern und mach das Ding auf.
Daniel: Wir können sie nicht einfach öffnen.
Vala: Wieso nicht?
Daniel: Wenn die Lade das ist, wofür ich sie halte, ist sie ein Wunderwerk-Antikertechnologie und jeder der einen Blick hinein wirft, wird wissen, dass die Ori…
Vala (unterbricht ihn): …keine Götter sind.
Daniel: Soweit wir das wissen.
Vala: Wir wissen es bereits, also was soll's. Mach sie auf.
Daniel: Ich sagte, soweit wir das wissen, sie mag aber durchaus noch eine andere Wirkung haben.
Vala: Tja, vielleicht sollten wir uns davon mal überzeugen?
Daniel (gereizt): Es gibt noch einen Grund warum wir die Lade nicht öffnen sollten.
Vala (auch gereizt): Sieh dir meine Hände an Daniel, sie sind rau und bluten, ich hab mir sämtliche Nägel abgebrochen, seit Tagen arbeiten wir in dieser brennenden Hitze, ich habe nicht geduscht!
Daniel: Keiner von uns hat das.
Vala: Was mir auch schon aufgefallen ist. Und, wie sieht's aus? Ist diese vergammelte, alte Truhe unsere Rettung vor der Eroberung durch die gewaltigen Ori-Armeen? Unsere beste und möglicherweise einzige Hoffnung, die uns noch bleibt? Und wie viele Löcher haben wir schon gebuddelt? (zu Teal'c) Hilf mir mal, Muskelprotz!
Teal'c: Viele.
Vala: Aber all die Jahre waren die Jaffa hier, sie wussten, Dakara war der Zufluchtsort der Alteraner in dieser Galaxie, glaubt ihr ernsthaft, die hätten nie Antiker-Artefakte gesucht?
Teal'c: Es gab Artefakte die ausgegraben und katalogisiert wurden, während die Stadt wiederaufgebaut wurde, aber durch die häufigen Wechsel in der Führung wurde...
Vala (gereizt): Jajajajaja! Bla bla bla! Aber wir sind jetzt hier und vielleicht haben wir sie ja gefunden, die ultimative Waffe, also warum sollten wir nicht unser Glück bestätigt bekommen, indem wir sie einfach öffnen?!
Daniel: Weil sie versiegelt ist.
(Vala hält inne und rollt die Augen)
Daniel: Das heißt, man kann sie nicht öffnen. (klopft auf die Truhe)
Vala: Wieso hast du das nicht gleich gesagt?
Daniel:Wollte ich ja, aber du hast mich nicht ausreden lassen.
(während Teal'c etwas ahnend in die Ferne schaut, holt Vala eine Spitzhacke, doch wird sie von Daniel gestoppt)
Daniel: Nein, nein, nein, nein! Das kannst du nicht machen. Wir haben es hier mit einer Technologie zu tun und die könntest du damit zerstören.
Vala: Das Ding hier war Millionen von Jahren vergraben —
Teal'c (unterbricht sie): Still!
Daniel und Vala: Was ist?!
(SG1_FFx01SG1 Fx01 The Ark of Truth)


(Nach der Gefangennahme durch die Oritruppen unter Tomin)
Vala: Woher wusstest du, dass wir hier sind?
Prior: (betritt das Blickfeld) Die Macht der Ori sollte nicht in Frage gestellt werden!
Mitchell (flüsternd): Jetzt geht das schon wieder los…
Prior (sieht die Truhe): Sagt mir, was ist das für ein Artefakt, das ihr gefunden habt?
Mitchell: Hey, Moment mal! Was soll das, müsstest du das eigentlich nicht wissen?
(Tomin und der Prior sehen ihn verärgert an)
Mitchell: Ihr wisst doch alles.
(SG1_FFx01SG1 Fx01 The Ark of Truth)


Prior: Verdammt sind Jene, die nicht bereit sind dem Pfad zu folgen!
Mitchell (zu SG-1): Wollen wir wetten, was er als Nächstes sagt?
Prior: Tötet sie!
Mitchell: Ich hätt' 'ne Menge Geld gewinnen können.
(SG1_FFx01SG1 Fx01 The Ark of Truth)


(Nach der geplatzten Hochzeit)
Bra'tac: Jetzt ist mir klar warum solche Zeremonien geprobt werden müssen.
(SG1_08x09SG1 8x09 Die Vertreibung)


(O'Neill und Jackson reden darüber, ob sie den Rand helfen wollen.)
Jackson: Wir müssen ihnen helfen, das weißt du.
O'Neill: (Seufzt) Regulärer Kontakt, keine Ausnahmen. Diese Therapiereisen gehen mir langsam auf die Nerven und -
Jackson: Danke! (Dreht sich rum und möchte gehen)
O'Neill: Daniel! (hebt den Zeigefinger) Die nerven!
Jackson: Die nerven...
(SG1_08x05SG1 8x05 Soren)


(Bei der Übersetzung der Antiker-Schrift auf Dakara)
Sam:In der Mitte des Tages steht die Dunkelheit am Himmel? Bist du dir da sicher?
Selmak:Genauso steht es da.
Sam:Das ergibt nicht viel Sinn.
Jacob:Ja... und das hier auch nicht: 'Der Wind bläst auf das Kopfkissen' oder 'Drei Tage bis zum Huhn'. Aber das ist ganz offenbar die korrekte Übersetzung.

^Bilder