Menü aufrufen
Toggle preferences menu
Persönliches Menü aufrufen
Nicht angemeldet
Ihre IP-Adresse wird öffentlich sichtbar sein, wenn Sie Änderungen vornehmen.

Benutzer Diskussion:Der Antiker/Aktuell

Diskussionsseite von Benutzer:Der Antiker/Aktuell

Es ist 20:39, nicht "es sind". Bitte korrigieren. --Col. o'neill ( Ich bin gerade offline | Admin | Kontakt) Navigation 17:27, 10. Aug. 2010 (CEST)

Übrigens würde ich "Uhr" hinter die Uhrzeit setzen, ich habe etwas gebraucht... --Col. o'neill ( Ich bin gerade offline | Admin | Kontakt) Navigation 17:28, 10. Aug. 2010 (CEST)
Habs hinzugefügt, Danke.--☯Der Antiker☯ 20:51, 10. Aug. 2010 (CEST)
OK. Gern geschehen. --Col. o'neill ( Ich bin gerade offline | Admin | Kontakt) Navigation 21:00, 10. Aug. 2010 (CEST)

Beim Zitat lautet das anders:

Eli: This is not good.
James: Oh - turn not to panic...
Eli: experience tells me that this is a very good time to panic!



Rush: Ulimately, I controll the ship.
--~~~~

--Col. o'neill (Diskussion) 20. August 2010, 18:16 Uhr (Signatur nachgetragen von Der Antiker)

Du hast ja anscheinend deine Englischkenntnisse aufgepept. This is a very good time to panic! Aber dennoch muss ich dir wiedersprechen. Ich hab mir den Trailer erneut angesehen und beide mahle hab ich meine Version gehört: Eli....good time for (du sagst da kommt to hin) panic! Rush:Are too go playing (da sagst du Ulimately) I control the ship! Kuck dir nochmal die Stellen im Video an und pass besonders bei der Stelle mit Rushs Zitat wenn man da genau hinhört kommt in seinem Satz playing for.--☯Der Antiker☯ 20:56, 20. Aug. 2010 (CEST)