Menü aufrufen
Toggle preferences menu
Persönliches Menü aufrufen
Nicht angemeldet
Ihre IP-Adresse wird öffentlich sichtbar sein, wenn Sie Änderungen vornehmen.

Diskussion:Das Schutzschild

Diskussionsseite von Das Schutzschild

Müsste es nicht "Der Schutzschild" heißen? Oder geht es dabei um ein Verkehrszeichen? ;) --- Padrino 11.10.08

Das sind eben die Leistungen der Übersetzer. -- Benutzer:Rene/sig 14:43, 10. Nov. 2008 (UTC)


Habe einen Fehler entdeckt. Nachdem Vala sich per Ring-Transporter auf das getarnte Schiff beamt, betäubt sie mit einem Zat den Piloten und lässt ihn im Frachtraum liegen. Als das Schiff später im Ring hängt und Vala flüchten will, ist der Jaffa weg!

Kommentar von SilverAngel: Nachdem sie ihn betäubt hat, liegt er auf der Ringplattform. Als sie das Cockpit betritt, aktiviert sie die Ringe und schickt ihn damit auf die Prometheus -- SilverAngel 13:32, 2. Mai 2009 reingeschoben von Fabian

Grammatisch falsch!

Es MUSS 'Der Schutzschild' heissen! Übersetzer hin oder her! Das Schild ist z.B. ein Verkehrsschild. Der Schild ist eine Passivwaffe. Die Abenteuer des kleinen Galliers sollten doch inzwischen zur Allgemeinbildung gehören!   Es heisst "Asterix und DER Avernerschild". Also bitte dringend verbessern! Ziemlich peinlich sowas!

Inhaltsverzeichnis