| [gesichtete Version] | [gesichtete Version] |
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
|||
| Zeile 78: | Zeile 78: | ||
'''Sheppard''' ''(über den [[Atlantiswal|Wal]])''''':''' Und woher wissen Sie, dass es ein ''er'' ist? | '''Sheppard''' ''(über den [[Atlantiswal|Wal]])''''':''' Und woher wissen Sie, dass es ein ''er'' ist? | ||
'''McKay:''' Ich bin die Antikerdaten durchgegangen und habe sie mit dem Wal verglichen. Sehen Sie ''(zeigt [[Elizabeth Weir|Weir]] und [[John Sheppard|Sheppard]] das Tablett)'', die Männchen haben ein ziemlich stark ausgeprägtes Geschlechtst... | '''McKay:''' Ich bin die Antikerdaten durchgegangen und habe sie mit dem Wal verglichen. Sehen Sie ''(zeigt [[Elizabeth Weir|Weir]] und [[John Sheppard|Sheppard]] das Tablett)'', die Männchen haben ein ziemlich stark ausgeprägtes Geschlechtst... | ||
'''Weir:''' Ok, | '''Weir:''' Ok,nicht so wichtig. Ich glaub's ihnen auf's Wort. | ||
</poem> | </poem> | ||
{{--}} | {{--}} | ||
| Zeile 89: | Zeile 89: | ||
<poem> | <poem> | ||
'''Sheppard''' ''(über den [[Atlantiswal|Mutterwal]])''''':''' Der ist ja so groß wie ein Football-Feld. | '''Sheppard''' ''(über den [[Atlantiswal|Mutterwal]])''''':''' Der ist ja so groß wie ein Football-Feld. | ||
'''McKay:''' Ein kanadisches Football-Feld. | '''McKay:'''Ja. Ein kanadisches Football-Feld. | ||
</poem> | </poem> | ||
{{--}} | {{--}} | ||