Verschieben nach „Wahlgerät????
„Dial Home Device??? ist ja englisch und wurde denke ich einhellig und einfach mit „Wahlgerät??? übersetzt, oder? : [ defchris ] :: [ leave-a-message ] : 22:06, 5. Aug. 2007 (CEST)
- Auch in der der deutschen fassung der Serie wird DHD gesagt, fände ich unnütz. --Braeven 22:45, 5. Aug. 2007 (CEST)
- Was fändest du Unnütz? Ich glaube mich auch daran zu erinnern das man DHD sagt aber auch Wahlgerät bzw Anwahlgerät. Zumindest sollte man diese Begriffe erwähnen und Weiterleitungen anlegen. Wie der Hauptartikel heißen soll ist dann allerdings die Frage. --Benutzer:Rene/sig 23:23, 5. Aug. 2007 (CEST)
- Mein Eindruck ist, dass zu Beginn ganz generell mehr Begriffe übersetzt wurden, in den späteren Staffeln dann aber oft zu dem englischen Begriff / Abkürzung übergegangen wurde. Deshalb denke ich, DHD sollte der Name des Artikels bleiben, aber Weiterleitungen von "Wahlgerät" oder "Anwahlgerät" sind sinnvoll. --Salmalin 00:53, 6. Aug. 2007 (CEST)
Sollte man nicht in den Artikel etwas mehr einbringen z.B.wann und von wen es auf der Erde gefunden wurde.Weil Ich habe im Artikel nichts davon gesehen oder Ich habe etwas übersehen.-- Marlo 22:13, 31. Dez. 2007 (CET)
- Das haben wir auf der Seite Erd-Stargate zusammengefasst. Werde ich im Artikel auch noch mal erwähnen -- Ronon – Diskussion 15:16, 1. Jan. 2008 (CET)
Fehlende Symbole auf dem DHD
Auf dem abgebildeten DHD fehlt das Symbol für das Sternbild "Aquila". --87.171.75.138 03:25, 13. Mär. 2008 (CET)
Da ja immer 1 Symbol fehlt, das des Planeten auf dem es sich befindet, da das Stargate, oder das DHD immer von alleine das Ausgangssymobol wählt, denke ich gelesen zu haben. --O'Neill -- 15:12, 13. Apr. 2008 (UTC)